Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri | TED | قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي. |
Eles só o mataram porque ficaram com medo do júri o inocentar... | Open Subtitles | لقد قتلوه لأنهم خافوا من ان اي هيئة محلفين لن تدينه |
E... nenhum júri ou juiz vai acreditar na palavra duma prostituta drogada contra a palavra de dois polícias condecorados. | Open Subtitles | وليس هناك هيئة محلفين أو قاضي من سيُصدق عاهرة صغيرة مسكينة مدمنة أكثر من زوج شرطة أبطال |
Um novo julgamento... num tribunal civil perante um júri dos seus pares. | Open Subtitles | محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها. |
Isso é óptimo, agora podem chamar-me para ser jurado. | Open Subtitles | رائع، يمكنني أن أصبح عضو هيئة محلفين الآن |
Não há júri no mundo que não condenasse com provas dessas. | Open Subtitles | ليس هناك هيئة محلفين في العالم لن تدين على ذلك. |
Podem acusar-me, mas será que o júri vai acreditar que matei uma rapariga, cortei-a às fatias e a deixei no museu, tudo em 38s? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف |
Agora, têm de decidir que tipo de júri querem ser. | Open Subtitles | والآن عليكم أنّ تقرروا ما نوع هيئة محلفين تكونون |
Ele foi condenado por um júri de brancos de estupro, sequestro e roubo de veículo. | TED | أدين من قبل هيئة محلفين بالاغتصاب والخطف وسرقة السيارات. |
O miúdo não tem hipóteses com outro júri, bem sabem. | Open Subtitles | هذا الفتى لن تكون لديه فرصة مع هيئة محلفين أخرى، وأنت تعرف ذلك. |
Nenhum júri pode declarar um homem culpado a não ser que tenha a certeza. | Open Subtitles | لا توجد هيئة محلفين يمكنها أن تعلن عن رجل مذنب مالم تكن متأكدة. |
Raramente vi um júri de homicídio ser seleccionado em menos de meio dia. | Open Subtitles | نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف. |
Vai haver um júri de acusação neste caso, com o Frank Serpico como minha testemunha principal. | Open Subtitles | سيكون هناك هيئة محلفين كبرى لهؤلاء الملاعين بحضور نجمي الشاهد سربيكو |
Vou lhe dizer o que um júri vê: | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقول لكم ما يراه هيئة محلفين. |
O júri vê uma bela mulher casada com um professor de classe média. | Open Subtitles | يرى هيئة محلفين امرأة شابة جميلة متزوجة من مدرس دمث. |
Há um Grande júri ao meio-dia. Julgamentos rápidos. | Open Subtitles | ستنعقد هيئة محلفين ظهر الغد لاصدار لوائح الاتهام |
Estar diante de um júri de 12 pessoas de bem, no caso de um inocente acusado injustamente. | Open Subtitles | لأقف ، كما أقف الان ، أمام هيئة محلفين مكونة من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضية رجل برئ أُتُهِمَ بدون عدل |
Nenhum júri do mundo condenará uma bebé. | Open Subtitles | لاتوجد هيئة محلفين في العالم ستدين رضيعاً |
Serviço de jurado! | Open Subtitles | واجب هيئة محلفين , وجاب هيئة محلفين واجب هيئة محلفين |
És o juiz, os jurados e o carrasco tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هيئة محلفين وجلاّد .. أنتي إثنان في واحد |
Moção para um julgamento sem júri antes que ela se aperceba. | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو مكان جلوسك قومي بالمطالبة بمحاكمة دون هيئة محلفين سريعاً |