Venha querido, Vamos para a cama, tens aulas amanhã. | Open Subtitles | هيا إلى الفراش - لديك مدرسة في الصباح .. |
Vamos para a escola! Em fila indiana, por favor! | Open Subtitles | هيا إلى المدرسة فى صف واحد رجاءً |
Vamos, Para a cozinha, vamos. | Open Subtitles | توقف، هيا إلى المطبخ |
Todos para dentro, vá lá, vamos, isso mesmo, anda lá, vá rapaz anda, cara de bebé, anda, pronto rapaz, vá lá, todos Para a carrinha, vá, vá lá. | Open Subtitles | هيا , إلى الداخل هيا هيا يا ذو الوجه الطفولي هيا , إلى الشاحنة |
Prepara o Philippe, rapariga! Vou Para a feira! - Adeus, papá. | Open Subtitles | -أنا عقبة في طريق فيليب يا فتاة هيا إلى المعرض. |
Devem estar ambos com fome e frio, Venham para dentro. | Open Subtitles | لابدَ أنكما تشعران بالبرد والجوع بعد كل هذا، هيا إلى الداخل |
Venham para casa, meninos. | Open Subtitles | هيا إلى البيت، أيها الأطفال |
Venha à cave ver onde os corpos estão enterrados! | Open Subtitles | . هيا إلى القبو - . إنتظر لحظة - . ثلاثة عشرة جثة .سأريكم أين دُفنوا |
Nesse caso, o almoço está servido! Vamos lá! Mexam-se! | Open Subtitles | في تلك الحالة، الفطور جاهز هيا إلى الخارج, توقفي عن البكاء يا ليلا |
Querida, Vamos para casa. | Open Subtitles | هيا إلى البيت يا عزيزتي |
Vamos para casa. | Open Subtitles | هيا إلى منازلنا |
Meninos, vamos, para cima. | Open Subtitles | يا أطفال هيا إلى أعلى. |
Muito bem, rapazes. Vamos para o campo. | Open Subtitles | حسنا هيا إلى الملعب |
Vamos para os nossos veículos. | Open Subtitles | هيا إلى السيارات |
- Se apanhar esta merda de pato, vou comê-lo sozinho. - Ah! ... Para a água, Para a água, pato. | Open Subtitles | لو أحضرت البطه , سأكلها كلها بمفردي هيا إلى الماء أيتها البطه |
Levantem-se! Vamos lá! Para a mesa! | Open Subtitles | انهضوا، هيا إلى طاولة الإجتماع، من فضلكم |
Venham! Para o Herumfurzen, já? | Open Subtitles | هيا إلى الطائرة |
Venham para o Portão de Leão! | Open Subtitles | هيا إلى بوابة الأسد |
Venha, eu pago-lhe uma bebida. Por conta do casino, Venha. | Open Subtitles | تعال سأبتاع لك شرابا هيا إلى المنزل |