Mas tão importante como este filme, talvez mais importante ainda, é a maior demonstração de paz que o mundo já viu. | Open Subtitles | ولكن بقدر أهمية هذا الفيلم، بل والأهم من ذلك هي أكبر مسيرة من أجل السلام عَرِفها العالم من قبل. |
Certo, obrigada. Basicamente, o Zipcar é a maior companhia de partilha de carros do mundo. | TED | في الأساس، زيبكار هي أكبر شركة لمشاركة السيارات في العالم. |
A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. | TED | الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى. |
Mas o mais importante aqui, o expoente, o equivalente aos tais três-quartos da taxa metabólica, é maior que um - é cerca de 1,15 a 1,2. | TED | والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2 |
A última secção será em volta dos pátios ferroviários, que é o maior local não urbanizado em Manhattan. | TED | ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. |
Onze. Qual é o maior contingente naval a combater o problema dos piratas somali? | TED | ما هي أكبر وحدة بحرية تعالج مشكلة القراصنة الصوماليين؟ |
Portanto, sem dúvida, a agricultura é a maior força que foi lançada neste planeta desde o fim da era do gelo. | TED | وبدون شك، الزراعة هي أكبر قوة أطلقت بهذا الكوكب منذ نهاية العصر الجليدي. |
Não há dúvida que esta é a maior oportunidade de conservação em África desde há décadas. | TED | مما لا شك فيه أن هذه هي أكبر فرصة للحوار في أفريقيا لسنوات عديدة. |
Esta é a maior oportunidade negócios nova na história do mundo, e dois terços estão no sector privado. | TED | هذه هي أكبر فرصة للعمل الجديد في تاريخ العالم، والثلثين منه في القطاع الخاص. |
O ovo é a maior célula do corpo e está protegido por uma espessa camada extracelular de açúcar e proteína, chamada a zona pelúcida. | TED | البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة |
Há uns anos, um estudante universitário perguntou-me, "Qual é a maior surpresa na sua vida?" | TED | وقبل بضع سنوات ، سألني طالب جامعي ما هي أكبر مفاجأة في حياتك؟ |
Na realidade, é maior do que os Escuteiros nos EUA. | TED | في الحقيقة هي أكبر من "بوي سكوتس" في أمريكا. |
é maior do que a maior bactéria? | TED | هل هي أكبر من حجم أكبر بكتيريا نعرفها ؟ لا نعلم ذلك. |
é maior que outras salas de concertos sinfónicos. | TED | هي أكبر من بعض قاعات السيمفونيات الأخرى. |
No momento em que pensar de forma correcta, haverá algo no seu interior, haverá um poder dentro de si que é maior do que o mundo que vai começar a emergir. | Open Subtitles | في اللحظة التي تبدأ بالتفكير الصحيح فإن هذا الشيء الذي بداخلك هذه القدرة داخلك التي هي أكبر من العالم |
Em geral, o problema da energia sustentável é o maior problema que temos de resolver neste século, independentemente das preocupações ambientais. | TED | ذلك النوع من مشاكل الطّاقة المستدامة الشاملة التي هي أكبر مشكلة يجب حلّها في هذا القرن، بغض النظر عن قضية البيئة. |
E qual é o maior obstáculo para ter um propósito na vida avançada? | TED | وما هي أكبر عقبة تعيق الإحساس بالهدف في وقت متأخر من الحياة؟ |
A China é o maior programa anti-pobreza do mundo dos últimos 30 anos. | TED | الصين هي أكبر برنامج مكافحة فقر في العالم على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
A guerra é o maior negócio da América, representando 80 mil milhões por ano. | Open Subtitles | الحرب هي أكبر الأعمال في أمريكا بقيمة 80 مليار دولار سنويا |
Ela é mais velha que a garrafa de vinho? | Open Subtitles | هل هي أكبر سناً من قنينة النبيذ هذه؟ |
é mais velha. Eu disse-lhe que devia convidá-la para sair. | Open Subtitles | هي أكبر, أخبرته بأنه يجب أن يدعوها للخروج |
E é claro que a pergunta é: "Quais são os maiores obstáculos "antes de se poderem começar ensaios clínicos no ser humano?" | TED | فالسؤال بطبيعة الحال هو، ما هي أكبر العقبات قبل المضي قدماً في التجارب السريرية على البشر؟ |