O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. | TED | النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية. |
A verdade é que ninguém por aqui gosta muito de nós. | Open Subtitles | اسمعا , الحقيقة هي أنه لا أحد بالجوار يحبّنا كثيراً |
O problema é que ele não me usa como devia. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا يستخدمني كما يجب أن يفعل. |
Poderá acontecer muito mais tarde, ou mais cedo, a verdade é que ninguém sabe. | TED | والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك. |
A verdade é que nem as regras nem os incentivos são suficientes para resolver a situação. | TED | والحقيقة هي أنه لا القواعد ولا الحوافز تكفي للقيام بالمهمة. |
A primeira coisa que me ocorreu é que tinha de ser algo tão bom como qualquer carro que tenhamos hoje. | TED | الفكرة التي راودتني هي أنه لا بد أن تكون بنفس جودة أي سيارة يمكنك الحصول عليها اليوم . |
O problema é que eles devem estar a vigiar as nossas casas. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه. لا بد أنهم يراقبون منازلنا |
A verdade final de todas as coisas é que não há nenhuma Verdade final. | Open Subtitles | الحقيقة النهائية من كل شيء هي أنه لا يوجد حقيقة نهائية. |
O mundo está cheio de queixosos, mas o facto é que na vida nada vem com garantia. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتذمرين لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة |
A verdade é que não só dança, como canta muito bem. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا يجيد الرقص وحسب بل سيغني لك أيضاً |
O problema é que já não entra mais ninguém naquele jogo. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا أحد يستطيع الانضمام اليهم |
O problema é que, nunca ninguém decifrou o alfabeto todo. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل |
Escute... escute, o ponto principal é que não dá para eu sair sem tê-lo visto. | Open Subtitles | اسمع خلاصة الأمر هي أنه لا مجال لي لأن أن سمح أن يحصل من دون مشاهدته |
E o problema é que não posso ser eu a dizer-lho. | Open Subtitles | و المشكلة هي أنه لا يمكنني أن اكون انا من يقول لها هذا |
A verdade é que a mim também não me consola. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا يفعل الكثير بالنسبة لي . |
A verdade é que ninguém sabe quem sobreviveu à trágica queda do avião... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي |
A questão é que não podes confiar na visão de formatura. | Open Subtitles | الفكرة هي أنه لا يمكنك أن تثق بنظرات التخرج |
é que já não se pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | المسألة هي.. أنه لا يمكنك أن تثق بأحد بعد الآن. |
As boas notícias é que não temos uma cópia daquele memorando. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر برمته الأخبار الجيدة هي أنه لا يوجد نسخة من المستند لدينا |
O que quero dizer é que, é melhor não sermos apanhados com as calças para baixo. | Open Subtitles | الفكرة هي أنه لا يجب أن يقبض علينا وبناطيلنا نازلة. |