A má notícia é que sofreu uma concussão. Quero que fique para observação. | Open Subtitles | الأنباء السيّئة هي أنّكَ أصبتَ بارتجاج، أودّ إبقاءكَ هنا للملاحظة |
Mas a verdade é que também tens estado ocupado com outras coisas. | Open Subtitles | لكنّ الحقيقةَ هي أنّكَ كنتَ مشغولاً بأمورٍ أخرى كذلك. |
O beneficio de seres cego é que não consegues ver como eu nunca deveria dizer, que se passa | Open Subtitles | منفعة كونكَ كفيف هي أنّكَ لا يسعكَ رؤية كم كان لا يحري عليّ قول "كيف الحال"؟ |
O inconveniente é que ela é uma bomba que só tu podes desarmar. | Open Subtitles | أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها. |
O lado negativo é que transformaste-a numa bomba que só tu podes desarmar. | Open Subtitles | أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها |
Mas a verdade é que tu já tinhas nascido perfeito. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنّكَ جئت هذا العالم مثاليًا |
O teu depoimento oficial é que foste pescar ontem à noite e foste directo a casa ter com teu filho. | Open Subtitles | إفادتكَ الرسميّة هي أنّكَ ذهبتَ البارحة للصيد... ثمّ عدتَ مباشرةً إلى المنزل لتكون مع ابنكَ |
A verdade é que não vai morrer na prisão, mas aqui. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّكَ... لن تموت في السّجن بل هُنا. |
A outra é que voltaste a não dormir. | Open Subtitles | الأخرى هي أنّكَ لم تنَم مُجدّدًا. |
Mas como ex-polícia, sabia que fazia sentido e então usou-o para nos despistar, mas a verdade é que você e Raglan estavam envolvidos até ao pescoço em assassínios e raptos. | Open Subtitles | ولكن بصفتكَ شرطي سابق، فأنتَ تعرف أنّه يصلح لذلك الجزء، وهكذا إستغللته لتشتيتنا بينما الحقيقة هي أنّكَ أنتَ و(رغلان) متورّطين حتّى أعناقكما بجريمة قتل وإختطاف |
O meu problema é que foste gerado. | Open Subtitles | -علّتي هي أنّكَ مُولّى . |