ويكيبيديا

    "هي إلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é apenas
        
    • é só
        
    • são apenas
        
    Malandro! é apenas uma criança! Open Subtitles أيها الوغد إتركها ما هي إلا طفلة لا أكثر
    Estou certo que por detrás do fumo é apenas um simples e desapontante truque. Open Subtitles انا متأكد انت تحت هذه الصفارات و المعدات ما هي إلا خدعة بسيطة مخيبة للآمال
    A vida é apenas uma festa Então vem como és Open Subtitles #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت#
    é só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Nesses momentos, não pensamos na nossa carreira nem nos nossos colegas, é só uma batalha total entre o problema e nós. TED في هذه اللحظات، لا تفكر في مهنتك أو زملائك، إن هي إلا معركة كاملة بين المشكلة وبينك.
    As histórias que lhe dei nas aulas são apenas ilustrativas. Open Subtitles القصص التي أرويها في الصف ما هي إلا للايضاح.
    Afinal, o Sol é apenas combustível ardendo ferozmente. Open Subtitles قبل إبادتهم السريعة فالشمس ما هي إلا وقود يحترق بضراوة
    A família que consideras ser a tua família é apenas um esboço da tua verdadeira família. Open Subtitles إن الأسرة التي تظنها كذلك، ما هي إلا أداة لصنع الأسرة الحقيقية.
    é apenas um monte de rochas, certo? Open Subtitles تِلك ما هي إلا كومةٌ مِن الصخورِ، صَحيح؟
    Podem entrar. Vão ver que é apenas um buraco gigante. Open Subtitles فلتمرُّوا أنتم يا قوم، وسترون أن هي إلا حفرة كبيرة.
    Um deles matou-a. é apenas uma questão de descobrir qual foi. Open Subtitles أحدهما قتلها، وما هي إلا مسألة اكتشاف أيّ منهما
    Se encontramos o nosso homem misterioso, é apenas uma questão de tempo até a Argento o fazer. Open Subtitles إن وجدنا رجلنا الغامض، فما هي إلا مسألة وقت حتى تجده "أرجنتو"
    é apenas uma história criada por vocês para me manter aqui. Open Subtitles ما هي إلا قصة أنشأتموها لتبقوني هنا
    LEGO é apenas uma metáfora. TED الليغو ما هي إلا استعارة.
    Nós fomos parar à sala VIP por engano e é só uma questão de tempo até que alguém nos mostre onde é a saída. Open Subtitles كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب.
    E é só uma questão de tempo até que alguém descubra isso. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك.
    A leitura é só vocês a gozarem com o livro, certo? Open Subtitles دعيني أخمّن. القراءة ما هي إلا قيامكم بالسخريّة من الكتاب, صحيح؟
    Esta merda, isto é só um pré-pagamento, mano. Open Subtitles هذه الأموال، ما هي إلا دفعة مقدمة يا أخي
    Estes espectaculares shows de luzes são apenas uma amostra. Open Subtitles عروض الإضاءات الساحرة هذه ما هي إلا سراب
    As chaves são apenas códigos. E tenho-os aqui mesmo. Open Subtitles المفاتيح ما هي إلا رموزٌ مشفرة وهيمعيهنا.
    Não a trouxemos cá para impressioná-la com números incríveis porque os números são apenas um algoritmo para a paixão e valores. Open Subtitles نحن لم نحضرك هنا لنذهلك بأرقام مثيرة لأن الأرقام ما هي إلا عملية حسابية للرغبة وللقيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد