ويكيبيديا

    "هي الوحيدة التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é a única que
        
    • Só a
        
    • foi a única que
        
    • É ela que
        
    • só ela pode
        
    • só ela e que
        
    • são os únicos que
        
    Acho que depois do baile, ela é a única que ele quer. Open Subtitles اعتقد أنه بعد حفلة التخرج هي الوحيدة التي يريدها أن تبقى
    Tem que deixar entrá-la! Pode ajudar-me! é a única que pode. Open Subtitles اسمح لها بالدخول هي الوحيدة التي تستطيع مساعدتي
    Esta canção pode não prestar, mas é a única que sei cantar bêbedo. Open Subtitles هذه ليست اغنية جميلة لكنها هي الوحيدة التي اعرفها عندما اكون سكرانا
    Só a mãe se lhe mantivera fiel na sua desventura. Open Subtitles أمة هي الوحيدة التي ظلت مخلصة له في سوء حظة
    Acho que a rapariga foi a única que percebeu a situação. Open Subtitles أعتقد أن الفتاة كانت هي الوحيدة التي كانت تخشى على مكانتهم
    Mãe é a única que se importa se eu vivo ou morro. Open Subtitles ماما هي الوحيدة التي تهتم اذا كنت على قيد الحياة او ميت
    tendo-as eu esquecido, ainda hoje ela é a única que eu nunca esqueci. Open Subtitles نعم سأتذكرك ولكن الوحيدة التي لم أنساها هي الوحيدة التي لم تسأل
    Já agora, a tua essência não é a única que deteto aqui. Open Subtitles بالمناسبة، إنَّ روحك ليست هي الوحيدة التي أشعر بها هنا
    Não, a Leslie não. Não. Ela é a única que sabe arrotar o alfabeto. Open Subtitles لا ليس ليزلي لا، هي الوحيدة التي تعرف كيف تتهجأ الأبجدية وهي تتجشأ
    Acontece que apenas ela é a única que me ouve. Open Subtitles لكن صادف أنها هي الوحيدة التي تستمع إليّ
    Sabes, do punhado de mulheres com quem o Leonard se envolveu, ela é a única que achei tolerável. Open Subtitles نعم،كما ترين،من بين حفنة النساء اللائي ارتبطت "لينورد" بهن هي الوحيدة التي وجدتها قابلة للاحتمال أبدا
    Porquê a Abby é a única que questiona a Olivia? Open Subtitles لم آبي هي الوحيدة التي تتجرأ وتسائل أوليفيا؟
    Avô, porque é que a história mais triste que já contou é a única que alguma vez fez sentido? Open Subtitles جدي لما تكون أحزن قصة قد أخبرتها هي الوحيدة التي لها معنى؟
    Ela é a única que entende isso sobre ele, porque ela também passou por isso. Open Subtitles هي الوحيدة التي تعرف هذا عنه, لانها عاشته معه أيضاً.
    De tudo o que ele fez, esta é a única que não vou esquecer. Open Subtitles من بين كل اللوحات التي رسمها هذه هي الوحيدة التي لن أنساها
    Só a minha esposa pode tocar ai. Open Subtitles زوجتي هي الوحيدة التي يمكنها لمس هذه المنطقة.
    Vi nas redes sociais das vítimas, e tenho a certeza que a Michele foi a única que apareceu a usar um relógio que não lhe pertencia. Open Subtitles لقد صنفت الأخبار الإجتماعية للضحايا,و يمكنني تأكيد ان ميشيل هي الوحيدة التي ظهرت مع ساعة يد ليست ملكا لها
    - A minha ama. É ela que canta aquela canção ridícula Open Subtitles هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة
    De acordo com ela, só ela pode tratar do meu pedaço. Open Subtitles هي الوحيدة التي يمكنها إحتواء قضيبي الغريب ،على أية حال
    E temos de a apanhar viva. Neste momento, só ela e que sabe usar a máquina. Open Subtitles نريدها على قيد الحياة، هي الوحيدة التي تعرف كيفية استخدام الآلة
    Os espermatozóides são os únicos que se divertem porque... até agora eram os únicos que tinham acesso. Open Subtitles السبب الرئيسي لخلايا السائل المنوي هو الاستمتاع هل فهمت حتى الآن هذه الخلايا هي الوحيدة التي تدخل البيضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد