Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك. |
Sim, ela fez imensos dramas históricos. | Open Subtitles | نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية. |
Estás a dizer que não percebes o que ela fez? | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك لا تَفْهمُ لماذا هي عَمِلتْ ما هي عَمِلتْ؟ |
Pensa em tudo o que ela fez desde o início daquele dia. | Open Subtitles | فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية. |
Se é assim que se mede a pulsação, então sei como ela fez. | Open Subtitles | إذا الذي كَمْ تَأْخذُ نبض شخص ما، أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي. |
E o detetive da polícia me disse o que ela fez. | Open Subtitles | عندما شرطة المخبرَ أخبرَني ما هي عَمِلتْ. |
Mas ela fez uma coisa simpática. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، هي عَمِلتْ شيءاً لطيفاً، Ma. |
Eu disse-te, ela fez isto a ela mesma. | Open Subtitles | أخبرتُك، هي عَمِلتْ هذه لنفسها. |
ela fez a cena dela, paguei e depois fui-me embora. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ شيئَها؛ دَفعتُها؛ تَركتُ. |
Estás a falar daquele artigo que ela fez à 5 meses atrás, sobre aquele abutre que obrigava atrasados sem tecto a brigarem em vídeo. | Open Subtitles | أنت تَتحدّثُ عن تلك القصّةِ هي عَمِلتْ قبل خمسة شهور، على ذلك الطاعمِ السفليِ الذي أجبرَ الرجالَ المشرّدينَ للصَفْع بعضهم البعض حول على الفيديو. |
- ela fez um estudo e é assim que se trama alguém com a sua própria impressão digital. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ a دراسة وهذه... كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُؤطّرَ شخص ما بطبعِ إصابعهم الخاصِ. |
- Eu sei como ela fez. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي. |
ela fez o trabalho dela. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ شغلَها. |
ela fez isso porque é maluca. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ تلك لأنها معتوهةُ. |
ela fez porque quis. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ هي لوحدها. |
- Foi o que ela fez. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ |