ويكيبيديا

    "هي في الواقع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • são na verdade
        
    • realmente são
        
    • é na verdade a
        
    Mas as aptidões artísticas e decorativas são, na verdade, muito mais velhas que isso. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    Sabemos que as leis físicas são na verdade descrições generalizadas de padrões e regularidades do mundo. TED نعلم أن القوانين الفيزيائية هي في الواقع شروحات عامة لأنماط و أنظمة طبيعية في هذا العالم.
    Aquilo a que chamamos países são, na verdade, diversas expressões de soberania, uma ideia que entrou na moda há apenas 400 anos. TED ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط.
    E o perigo é que as nossas tendências podem-nos impedir de ver as coisas como elas realmente são. Open Subtitles وهذا هو خطر تحيّزاتنا التي تمنعنا من رؤية الأشياء كما هي في الواقع
    É uma nova maneira de veres as coisas, da maneira como elas realmente são. Open Subtitles انها طريقة جديدة كاملة لرؤية الأشياء كما هي في الواقع
    E a mulher que ele pensava que era a sua mãe é na verdade a avó dele. Open Subtitles نعم و المرأة التي يظنها أمه هي في الواقع جدته
    Nós acreditamos que o salário mínimo de 15 dólares, em Seattle, é, na verdade, a continuação de uma política económica coerente. TED نحن نعتقد بأن 15$ كحد أدنى للأجور في سياتل هي في الواقع تعد استمرارية لسياسة اقتصادية معقولة.
    Sabemos agora, muitas décadas depois, que é muito mais complicado que isso, e que os açúcares nas nossas células são na verdade muito complexos. TED لكننا نعلم الآن، بعد عقود عديدة، أن الأمر أكثر تعقيدًا بكثير من هذا، وأن السكّريّات على خلايانا هي في الواقع معقّدة جدًّا.
    Os carros executivos são na verdade melhores, maior binário, melhor manuseamento. Open Subtitles سيارة اللنكن العادية هي في الواقع أفضل عزم الدوران أفضل ، أفضل في التعامل
    A música clássica segue regras de harmonia, que são, na verdade, regras da física e da matemática. Open Subtitles الموسيقى الكلاسيكية تتبع قواعد الانسجام التي هي في الواقع قواعد الفيزياء والرياضيات
    No pensamento popular as memórias recuperadas são na verdade apenas uma forma de auto hipnose. Open Subtitles الفكرة الشائعة بأن الذكريات المسترجعة هي في الواقع مجرد شكل من أشكال التنويم المغناطيسي الذاتي
    Os únicos lugares que se mantêm verdes -- e não são boas noticias -- são, na verdade, lugares como o deserto de Gobi, como a tundra e o Saara. TED المناطق التي بقيت خضراء-- وذلك ليس بالاخبر الجيدة-- هي في الواقع اماكن مثل صحراء جوبي, مثل التندرا ومثل الصحراء
    E depois há aqueles cujos casamentos são na verdade um véu para a prostituição. TED ثم هناك تلك الزيجات التي هي في الواقع ستاراًعلى البغاء .
    AG: OK. MK: Todas as linhas do papel são, na verdade... AG: Elas vão desaparecer? TED مات: وجميع خطوط الورقة هي في الواقع -- ألبيرتو: هل ستختفي؟
    Agora sabemos que esses "mares" são na verdade bacias de lava solidificada. Open Subtitles نحن نعرف الآن أن تلك "البحار" هي في الواقع أحواض من الحمم المتجمدة
    Aqueles tipos atrás de mim são, na verdade, meus vizinhos. Open Subtitles هؤلاء الرجال ورائي هي في الواقع جيراني.
    No meu trabalho... temos de ver as coisas como realmente são. Open Subtitles انظر، عملي... أنت ترى نوع من الأشياء الطريقة التي هي في الواقع.
    E a ferramenta que encontrei, que mostrou ser a rede de segurança mais confiável para a queda-livre emocional, é, na verdade, a mesma ferramenta que me tem ajudado a fazer as melhores decisões de negócio, TED وقد أثبتت الأداة التى وجدتها أنها شبكة الأمان الأكثر موثوقية للسقوط العاطفي الحر هي في الواقع نفس الأداة التي ساعدتني لصنع أفضل قرارات عملي.
    Sabem, aqui a Phoebe é na verdade a "Pergunte à Phoebe", a colunista de conselhos do Bay Mirror. Open Subtitles تعلمون إن (فيبي) هناك هي " ( في الواقع "إسأل (فيبي . (لديها عمود للنصائح في مجلة (باي ميرور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد