Disseram que depois da queda, ele fugiu com o rádio e com as provisões todas. | Open Subtitles | قالوا ذلك بعد التحطّمِ، هَربَ مع الراديو وكُلّ تجهيزاتهم. |
- Sei lá, ele fugiu já há muito tempo. | Open Subtitles | - لا يَعْرفُ. هَربَ a ظهر وقت طويلِ. |
Ela adora contar a história de quando ele tinha 2 anos e fugiu. | Open Subtitles | عندما كان في الثانية من عمرة هَربَ |
Quero dizer, eles nunca suspeitarão que ele escapou deste laboratório. | Open Subtitles | أَعْني، أنهم لَنْ يَشْكّوا بأنه هَربَ مِنْ هذا المختبرِ |
Sai a cada pôr-do-Sol para caçar o estranho animal branco que lhe escapou. | Open Subtitles | يَخْرجُ كُلّ مغيب شمس للبحث عن الوحشِ الأبيضِ الغريبِ الذي هَربَ منه |
E fugiram e ele tentou casar com ela por causa do dinheiro do meu pai. | Open Subtitles | وهو هَربَ وحاولَ زَواجها لمالِ أبي. |
Ele fugiu depois de tentares recuperá-los. | Open Subtitles | هَربَ بعد أن حاولَ لإسْتِعْاَدته منه. |
O sua doninha fugiu porque não aguentava o cheiro. | Open Subtitles | # ظربانها المحبوب هَربَ ' يُسبّبُه لا يَستطيعُ أَنْ يَأْخذَ الرائحةَ # |
O rapaz fugiu do palácio do mal. | Open Subtitles | الولد هَربَ مِنْ قصر الشرير |
" Elias fugiu para a montanha de Deus." | Open Subtitles | هَربَ أليجه إلى جبلِ الله. |
Sei que fugiu e encontrei-o num beco. | Open Subtitles | هَربَ وأنا وَجدتُه في ممرِ. |
Ele... ele fugiu quando ainda era pequeno. | Open Subtitles | انه... انه هَربَ عندما كَانَ جرو صغيرا. |
A Lorinda era latina. fugiu de um beco e o seu paradeiro é desconhecido. | Open Subtitles | لوريندا كَانتْ Latina، هَربَ مِنْ ممرِ. |
Este homem fugiu do seu posto. | Open Subtitles | هذا الرجلِ هَربَ مِنْ السجن |
Não sabemos se ela foi raptada, assassinada, se se suicidou, ou se fugiu para o Rio com o dermatologista. | Open Subtitles | الآن، نحن لا نَعْرفُ إذا هي إختطفتْ أَو قُتِلتْ... أَو قَتلَ نفسه أَو هَربَ إلى ريو مَع dermatologistها. |
Desde que escapou, residentes do estado vizinho temem em sair de casa. | Open Subtitles | منذ أن هَربَ ، السكّان المُجَاورون ، قرروا خوفاً أن لا يغادروا منازلهم |
A Kiki escapou só com um golpe do lado esquerdo da crista sagital até aos lábios. | Open Subtitles | كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها. |
Devem estar habituados a isso, depois de que a Sem Emoção escapou da prisão deles. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ تَعوّدوا عَلى هو، بعد قاسِ هَربَ مِنْ سجنِهم. |
O assassino do Rei Xerife escapou. | Open Subtitles | مُدير الشرطة الملكِ قاتلِ هَربَ. |
Se o assassino do Rei Xerife escapou da prisão "Sangue de Ferro", isso é um enorme constrangimento para o "D-6"! | Open Subtitles | إذا مُديرِ الشرطة الملكِ قاتلِ هَربَ مِنْ سجنِ Ironblood، ذلك a إحراج ضخم لقسمِ ستّة! |
A Adilyn e o Wade fugiram juntos. | Open Subtitles | Adilyn ويَخُوضُ هَربَ سوية. |