É um agente do FBI, faça um acordo. Vá à Polícia, a procuradores, Existe uma saída. | Open Subtitles | أنّك عميلٌ فيدراليّ بإمكانك عقد إتّفاق، أذهب إلى الشرطة، النيابة العامّة، هُنالك سبيلٌ للخروج من هذا الأمر. |
Existe alguém que possa querer magoá-la? Não, eu... Meu Deus. | Open Subtitles | هل هُنالك أي شخص يُريد أن يؤذيكِ ؟ يا آلهي |
Disseste-lhe que havia um "nosso armazém"? | Open Subtitles | هل أخبرتية بأن هُنالك مدخراتً لنا جميعاً ؟ |
Quando escapei, havia uma planície. | Open Subtitles | وحينما هربتُ أخيرًا، كان هُنالك أرضٌ مُنبسطة. |
Está ali alguém. Eles têm facas. Eles estavam perseguir-me. | Open Subtitles | هُنالك أحداً فى الخارج إنهم يحملون سكاكين لقد كانوا يطاردوننى |
Desculpe, senhor, Houve um acidente de viação. Este telefone foi encontrado à beira da vítima. | Open Subtitles | مُتأسّفةٌ يا سيّدي، لقد كان هُنالك حادث، هذا الهاتف وُجِد بجانب الضحيّة. |
Bem, talvez possa haver uma forma de contornar a codificação exclusiva. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما تكون هُنالك طريقة واحدة لتجاوز تشفير الملكية |
Óptimo, Há uma área de serviço a AE80, cerca de meio quilómetro depois da saída 96. | Open Subtitles | رائعاً , نعم فأن هُنالك محطة توقف بالطريق السريع رقم 80 |
Existe alguma forma de acelerar o processo? | Open Subtitles | هل هُنالك اية طريقة لكي يتم الامر بسُرعة؟ |
É por ele ser Sírio que Existe uma grande preocupação sobre um possível ataque bioterrorista, sim. | Open Subtitles | بسبب أنّه سوريّ هُنالك قلقٌ شديد بشأن وجود إرهابٌ حيويّ، أجل. |
Com certeza que Existe comida suficiente no interior do cordão, para podermos planear isto correctamente. | Open Subtitles | بالتأكيد هُنالك طعامٌ كافٍ داخل الحاجز الوقائيّ يسمح لنا بالتخطيط لهذا بشكلٍ صحيح |
Mas, para aqueles que estão entre os vivos... Existe esperança. | Open Subtitles | ولكن لأولئك الذين من هم بين الأحياء، لا يزال هُنالك بصيص أمل. |
Talvez só tenha conhecido a morte... mas sei não ser tudo o que Existe. | Open Subtitles | رُبما جُل ما عرفته القتل ولكنّي أعرف أنّ هذا ليس كل ما هُنالك |
havia uma altura em que era verdade - agora não. | Open Subtitles | لقد كان هُنالك وقت حينما كان ذلك صحيحًا، ولكن ليس الآن. |
havia tantos de nós, soldados, cujos corpos não voltaram a casa. | Open Subtitles | كان هُنالك العديد من جنودنا الذين لم يتم إستعادة جثمانهم الى الوطن. |
Eu não sei. Ontem estávamos na piscina e havia um tipo... | Open Subtitles | انا لا أعلم, كُنا في المسبح بالأمس .. وكان هُنالك شاب |
O que tens de fazer é o seguinte, vais ali e dizes que têm de sair. | Open Subtitles | لذا إليك ما أُريدك أن تفعله... اذهب إلى هُنالك واجعلهم يذهبون من هُنا. |
Porquê? Bem, eu fiquei ali parada a vê-lo morrer. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كنتُ هُنالك أشاهده يموت. |
Sim. Houve imensa especulação sobre o facto de ter sido um suicídio. | Open Subtitles | هُنالك العديد من القصص التي تدعي أنتحاره |
Porque tem de haver uma troca, uma negociação? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون هُنالك تجارة , و تفاوض |
Há uma empresa que eu quero comprar que nos pode proteger. | Open Subtitles | هُنالك شركةً أريد أبتياعها يمكنها بأن تحقق الحماية لنا |
- Há um rasto de sangue... que vai da carrinha dele até à vossa propriedade. | Open Subtitles | هُنالك آثار من الدماء تقود من سيارنه لأرضِكُم |