Cera estava de um lado da divisão, os seus pais estavam do outro. | Open Subtitles | سيرا كانت فى جانب وأبويها كانوا على الجانب الآخر |
O Mulder convenceu a rapariga e os pais a deixarem que ela fosse hipnotizada. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال، مولدر إقتنع البنت وأبويها لتركها تكون منوّمة. |
A sua melhor amiga está doente e os pais estão mortos. | Open Subtitles | لأن صديقتها المفضلة مريضة وأبويها صادف أن كانا ميتان |
Tive uma grávida de 13 anos cujos pais disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | كان عندي فتاه حامل عمرها 13 وأبويها قالو نفس الشيئ |
E o marido dela não lhe quer tirar o sonho, e os pais não querem tirar esse sonho, mas tu és a médica dela. | Open Subtitles | وأبويها لايريدون أخذ ذلك الحلم لكن أنت طبيبتها |
E os seus pais nunca mais poderão voltar a beijá-la. | Open Subtitles | وأبويها هناك لن يتمكنوا من تقبيلها مرة أخرى |
Enquanto isso, o corpo da Amy ainda está naquela casa do lago e os pais ainda acham que ela pode estar viva. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، جثة أيمي ما زالَت في المرفأ وأبويها يُفتكّرونَ بأنها لا تزالَ على قيد الحياة |
A Divya e os pais são uma família complicada, meu. | Open Subtitles | ديفيا) , وأبويها , انها عائلة معقده يا رجل) |
Ela e os pais não estão, mas ela vai deixar-nos uma chave. | Open Subtitles | هي وأبويها سيغادران وتركت معي المفتاح |
Os pais biológicos vieram buscá-la. | Open Subtitles | وأبويها أعادوها. |
- Os pais dela estão, outra vez, fora. | Open Subtitles | وأبويها خارج البلدة ثانية |
Ela disse o nome das irmãs e dos pais. | Open Subtitles | نطقت أسماء أخواتها وأبويها |