Bom, não vou lá abaixo verificar. | Open Subtitles | حسناً, لن أنزل إلى الأسفل وأتحقق من الأمر |
vou sair para ir verificar os buracos de jacaré recentes, para ter uma estimativa de quão grande é este problema. | Open Subtitles | سوف أذهب وأتحقق من بيوت التماسيح الأخيرة لأحاول أن أفهم مدى حجم المشكلة |
Sim, claro, deixa-me só ir verificar o meu quarto cheio de ouro e jóias. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد , فقط دعيني أذهب وأتحقق من من غرفتي المليئة بالذهب والمجوهرات |
vou só ver se a Audrey precisa de toalhas. | Open Subtitles | أنا فقط سأذهب وأتحقق اذا كانت اودرى تريد مناشف |
Não havia nenhuma bala no estacionamento, por isso vou até ao laboratório ver se a arma tem impressões. | Open Subtitles | لا رصاصة على منشأة مواقف السيارات سوف أذهب إلى المعمل وأتحقق من بصمات السلاح |
E esta noite, em algum momento durante o jantar, vou à casa de banho e procuro microfones. | Open Subtitles | وفي هذه الليلة على العشاء ،بأي لحظة سأعتذر وأذهب إلى الحمام، وأتحقق من وجود سماعات |
vou verificar o número de série e tentar controlar o fabricante. | Open Subtitles | سأجلب الرقم التسلسلي وأتحقق من الشركة المصنعة. |
Pagar o estacionamento, verificar o gás, ir ao banco. | Open Subtitles | أدفع لعداد موقف السيارات، وأتحقق من الموقد، وأتوقف عند البنك. |
Acho que tenho tempo para verificar a maquilhagem na casa de banho masculina. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن لدي وقت لأذهب وأتحقق من مكياجي في حمام الرجال |
verificar o sistema nervoso dela, à procura de quaisquer produtos químicos ou radiação. | Open Subtitles | وأتحقق من جهازها العصبي لوجود أي مواد كيميائية أو إشعاعية |
Não costumo parar na casa de banho dos homens para verificar o papel. | Open Subtitles | أنا لا أجول بمرحاض الرجال وأتحقق من المناديل الورقية، لذا... |
- Estou só a verificar e a verificar de novo. | Open Subtitles | -انها مهمتي . -انا سأتحقق فقط . وأتحقق مرة اخرى. |
Talvez. vou lá a cima verificar. | Open Subtitles | ربّما، سأذهب إلى الطابق العلوي وأتحقق. |
Está bem, vou verificar o teu quarto. | Open Subtitles | حسنا،سآتي وأتحقق من غرفتك |
Posso detê-lo e verificar o seu álibi sem me preocupar com a sua fuga. | Open Subtitles | أستطيع سجنكَ، وأتحقق من قصتكَ بدون تفكيرك في الهرب إلى (بوليفيا) |
Mas agora vou ver se o que pensei tá certo! | Open Subtitles | ولكن يجب أن أذهب وأتحقق من النظريّة التي خطرت لي |
Acho melhor... deixares-me ir lá fora ver. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تتركنى أذهب للخارج وأتحقق |
Bem... Acho que vou até lá para ver se ele está bem. | Open Subtitles | ربما سأذهب إلى هناك وأتحقق إنه كان قد وصل بسلام |
vou ligar para minha filha e ver se tem algum personagem que ela gostaria de ver na parede. | Open Subtitles | سأتصل بابنتي وأتحقق ما .. إذا كان لديها أيّ شخصيات تحب أن .. |