e imagino que a sua esposa sentiria mais a sua falta que a minha esposa de mim. | Open Subtitles | وأتخيل أن زوجتك ستفتقدك أكثر بكثير من زوجتي |
A verdade é que, às vezes, leio aquela porta e imagino que tenho a tua vida em vez da minha. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أحياناً اقرأ ماكتب على ذلك الباب وأتخيل أن لدي حياتكِ بدلاً من حياتي |
Eu venho aqui e imagino que este é o local onde desapareceu tudo o que perdi desde a minha infância. | Open Subtitles | آتي إلى هنا وأتخيل أن هذه هي البقعة حيث فقدت كل شيء منذ إنتهاء طفولتي |
Vejo a maneira como as pessoas me olham e fico a imaginar o que dizem pelas minhas costas. | Open Subtitles | أنا أرى نظرة الآخرين لي وأتخيل ما يقولون من خلفي |
Na última noite pensei muito acerca disto, e consigo imaginar o difícil que está a ser para ti. | Open Subtitles | فكرت بكل هذا الليلة الماضية وأتخيل كم تشعرين بالضغط الآن |
Todas as noites fechava os olhos... e imaginava-me a rebater para fora do parque. | Open Subtitles | في كل ليلة كنت أغلق عيني وأتخيل نفسي أضرب كرة في الحديقة |
São crianças da cidade, e imagino que sejam refinados. | Open Subtitles | إنهم أطفال متحضرون. وأتخيل إنهم أكثر تهذيباً. |
Perdi as pessoas que mais amava, e imagino que também sintas a falta das pessoas que deixaste para trás. | Open Subtitles | لقد فقدت الناس الذين أحببتهم ..وأتخيل أنك تفتقدهم أيضاً الناس الذي تركتهم |
Às vezes, durmo acordado no trabalho, o meu olhar perde-se e imagino um monte de atacadores de sapatos, sabes? | Open Subtitles | أحياناً أمارس أحلام اليقظة في العمل أحدقُ فحسب وأتخيل أموراً كهذه رزمة كبيرة من أربطة الأحذية |
e imagino que você esteja numa posição difícil agora. | Open Subtitles | وأتخيل أنك وجدت نفسك في موقف لا تُحسدين عليه الآن |
Às vezes, sento-me e imagino todos os cenários. | TED | أحياناً أجلس وأتخيل كل السيناريوهات. |
e imagino que tenhas receio de perder isso. | Open Subtitles | وأتخيل أنك خائفة من فقدان ذلك. |
Bem, quando fico um pouco stressado ou quando a ansiedade dispara... fecho os olhos e imagino o meu beco... e a minha maravilhosa mulher, Karen, e os nossos dois filhos, Patrick e Mikey. | Open Subtitles | وحين أصاب بالتوتر قليلا أو ترتفع حدة القلق لدي أغمض عيني وأتخيل الشارع المسدود حيث أسكن وزوجتي الرائعة "كارن"، وابنينا "باتريك" و"مايكي" |
E passo o tempo aqui sentada a imaginar maneiras hediondas para tu morreres. | Open Subtitles | وكل ما سأفعله سأجلس هنا وأتخيل أبشع الطرق لموتك |
Por isso, sempre que abrir essa mísera boca para mentir, pense nisso e comece a imaginar como ficaria sem nenhum dos seus dentes. | Open Subtitles | والآن في كلّ مرة تحاول الكذب فيها أفكر بذلك، وأتخيل رؤية فمك بدون أيّ سنّ .. |
Olha, macaquinho, isto foi muito assustador para mim e a tua mãe, e só consigo imaginar como foi assustador para ti. | Open Subtitles | أنظر أيها القرد لقد كان ذلك مُرعباً ليِ ولأمكَ وأتخيل أنهُ كان مُرعباً لكَ أيضاً |
Dispor as roupas da minha mãe na cama, com a forma dela, imaginar que ela lá estava. | Open Subtitles | أضع ثياب أمي على فراشها على هيئة جسدها وأتخيل أنها هناك. |
Dentro desta pilha de imagens e textos, eu tento encontrar padrões e imaginar que as narrativas que envolvem as vidas que levamos carregam tantos códigos como o sangue. | TED | وضمن هذا التراكم من الصور والنصوص، أحاول جاهدةً العثور على أنماط وأتخيل أن القصص التي تحيط بالحياة التي نتجه إليها مرمّزةٌ مثل رموز فصائل الدم نفسه. |
Os Palmers foram realmente fortes naquele momento, se pensarmos no quanto isso foi mau para eles até então... é difícil imaginar quão pior se tornaria. | Open Subtitles | كانت عائلة"بالمر" تقضي وقت عصيبا في ذلك الوقت عندما أفكر للذي حصل لهم وأتخيل السوء الذي أصابهم من جراء ذلك |
Costumava vir até cá e ficava durante horas... e imaginava-me aqui, contigo. | Open Subtitles | إعتدت المجي إلى هنا والبقاء لساعات وأتخيل نفسي هنا معك |
Costumava vir até cá e ficava durante horas... e imaginava-me aqui, contigo. | Open Subtitles | إعتدت المجي إلى هنا والبقاء لساعات وأتخيل نفسي هنا معك |