Ou devo chamar os italianos, rescindir a minha oferta... e deixá-los lidar com o teu pai? | Open Subtitles | أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك |
Vou disparar os mísseis no espaço longínquo e deixá-los auto-destruírem-se. | Open Subtitles | سأطلقهم الى الفضاء الخارجي وأتركهم.. يدمرون أنفسهم |
Se pudesse viver com todos os negros do mundo e comprar um terreno e deixá-los... | Open Subtitles | لو أمكنني أخذ جميع الأناس السود أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم |
Pego numa destas... vou para ali com o pavio aceso, e deixo-os apanharem-me. | Open Subtitles | سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل |
Atiro-lhes comida e deixo-os em paz. | Open Subtitles | فقط أرمي الطعام وأتركهم |
Vamos envenenar os seus animais e deixá-los aqui isolados para morrerem. | Open Subtitles | أقتلهم بالسُم وأتركهم يموتون هناك |
A razão de ter mencionado os meus filhos no e-mail, é porque ambos sabemos o que pode vir a acontecer e eu tenho de me enfiar num avião e deixá-los aqui, por isso não espere que esteja calma, está bem? | Open Subtitles | السبب أن بريدي الألكتروني # # ذكر أبنائي لأن كلانا يعرف ما قد # # يكون على وشك الحدوث وأنا علي أن أستقل طائرة # # ,وأتركهم وحدهم هنا |
e deixá-los ficar com as minhas máquinas? | Open Subtitles | وأتركهم يحصلون على آلاتي؟ |
- e deixá-los em paz? | Open Subtitles | - وأتركهم يفرون بفعلتهم ؟ |