Percebo porque não me contaste o que se passa neste sítio, E percebo que o fizeste para nos proteger. | Open Subtitles | أتفهم سبب عدم اخباركِ ليّ عن هذا المكان وأتفهم بأن هذا كان لأجل حمايتنا.. |
Convenceu-se a si mesma que o problema é a Lux E percebo por que não queria acreditar nela. | Open Subtitles | قلتي لنفسكِ أن المشكلةَ كانت لاكس وأتفهم لمَ لم تريدي تصديقها |
Olha, não termos um nome para a bebé está a fazer com que eu fique um pouco ansiosa, E percebo que não gostes desse nome, mas tu não gostaste de nenhum nome. | Open Subtitles | إنظر عدم تسميه الطفله تجعلنى قلقه وأتفهم إن كنت لا تحب هذا الإسم |
Olha, sei que devia ter ido com o Jamie à casa de banho, E entendo o porquê de não me quererem deixar tomar mais conta dele. | Open Subtitles | انظروا أعلم بأنه كان علي مرافقة جيمي لدورة المياه وأتفهم لما لا تريدان مني مجالسته بعد اليوم |
Amo-te E compreendo porque isto é uma coisa tua. | Open Subtitles | انا أحبك وأتفهم لما هذا الشيء يؤثر عليك |
É a tua ideia do inferno, E eu entendo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر بمثابة الجحيم إليك. وأتفهم الامر |
Não estou a querer comparar, E percebo se não quiseres falar sobre isso. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بالمقارنة هنا وأتفهم أن كنت لا تريدين أن تتحدثي بشأن هذا |
E percebo que esteja chateada, mas o dinheiro da venda dá para compensar a sua perda. | Open Subtitles | وأتفهم أنك مستاءة ولكن من شأن ثمن البيع أن يعوّضك وأكثر عن خسارتك. |
Sei que estás a tentar ser racional, E percebo, mas não podes fingir que está tudo bem. | Open Subtitles | لذا لا يمكنه المعرفة ،أعلم أنك تحاولين أن تكوني عقلانية وأتفهم السبب، لكن لا يمكنك التظاهر بأن هذا حسن |
Ouça, eu sei que ela é sua amiga, E percebo o quanto isto é difícil. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنها صديقتك وأتفهم جدا صعوبة هذا الأمر |
Percebo porque estás aqui, E percebo porque te incomoda. | Open Subtitles | إنني أتفهم سبب وجودك هنا، وأتفهم لمَ هذا يزعجك |
E percebo porque não me disseste durante tanto tempo. | Open Subtitles | وأتفهم عدم إخباري طيلة هذه المدّة |
E percebo como te sentiste. | Open Subtitles | وأتفهم الآن ماهية شعورك |
Eu sei. E percebo. | Open Subtitles | -أعلم وأتفهم ذلك |
Mas ouvi-o...E percebo as suas preocupações. | Open Subtitles | لكنني أسمعك... وأتفهم مخاوفك |
Sei que estás zangada E entendo mas não foi ele. | Open Subtitles | أعلم أنكَ غاضب ، وأتفهم ذلك ... لكن لم يقم بفعلها |
Hoje em dia, quando as pessoas me perguntam por que razão jovens mães com bebés de quatro meses viajam milhares de quilómetros, sabendo que provavelmente serão encarceradas nos EUA, recordo-me de Jerica, penso nela e na sua dor e no pai que salvou a vida do filho com o seu próprio corpo, E compreendo a grande necessidade humana de emigrar à procura de uma vida melhor. | TED | في هذه الأيام، عندما يسألني الناس كيف لأمهات صغيرات مع أطفال في الشهر الرابع من العمر أن يسافرن آلاف الأميال، عالمات أنه سيتم اعتقالهن في الولايات المتحدة، أتذكر جيريكا، وأفكر فيها وفي ألمها وفي والدها الذي أنقذ حياة ابنه بجسده، وأتفهم الحاجة الإنسانية الحقيقية للهجرة بحثًا عن حياة أفضل. |
Eu ouvi o seu decreto, E eu entendo que cairei sob a lâmina se o seu sonho não for dado a conhecer e interpretado. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قرارك وأتفهم بأنني سأكون تحت سلطة سيفك إذا لم يعرف حلمك ويفسر |