Bem, encontra-o e Diz-lhe que quero encontrar-me com ele. | Open Subtitles | حسنا .. ابحث عنه وأخبره أني أريد مقابلته |
Liga ao tipo da TV. Diz-lhe que precisamos de novos spots imediatamente. | Open Subtitles | أتصل برجلك في التليفزيون وأخبره بأننا نريد حجز مساحة اعلانية فوراً |
Tenho de ir mentir a um polícia e dizer-lhe que matei alguém para não me meter em sarilhos. | Open Subtitles | المعذرة، يجب أن أذهب وأكذب على شرطي وأخبره أنني قتلت شخصاً حتى لا أقع في ورطة. |
Passo por lá quando voltar do trabalho, digo-lhe que passou das marcas. | Open Subtitles | سأمر عليه في طريق عودتي من العمل وأخبره أن تصرفه كان مشينا |
diga-lhe que estamos aqui, senão digo-lhe eu. | Open Subtitles | هل ستدخلين هناك وتخبريه أننا هنا أو أدخل أنا وأخبره بنفسي؟ |
Fui ter com um pescador meu conhecido e disse-lhe quantos tinha comigo- | Open Subtitles | كنت أخرج وأجد أحد صيّادي السمك الذى كنت أعرفه وأخبره كيف كان عندى الكثير |
Mas não tanto... Só tenho de lhe ligar e dizer... | Open Subtitles | لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره |
Então, liga-lhe e Diz-lhe que decidimos não ter um bebé. | Open Subtitles | اتصل به ، وأخبره أننا قررنا عدم الحضيّ بطفل |
Diz-lhe que a esposa foi morta e vê como ele reage. | Open Subtitles | وأخبره أن زوجته قد قُتلت وشاهد كيف ستكون ردة فعله |
Manda um fax ao Coronel Farouk e Diz-lhe... que podemos mandar os mísseis em dois dias. | Open Subtitles | إرسل فاكس للسيد فاروق وأخبره أنه يمكننا شحن القذائف خلال يومين |
Pega fogo aos crepes de ovo e Diz-lhe que é uma vela das que não se apagam. | Open Subtitles | -حسنا إذا إشتر له ذلك فقط أشعل لفائف البيض وأخبره أنها إحدى خدع الشموع الرائعة |
Pega fogo aos crepes de ovo e Diz-lhe que é uma vela das que não se apagam. | Open Subtitles | فقط أشعل لفائف البيض وأخبره أنها إحدى خدع الشموع الرائعة |
Vou telefonar e dizer-lhe. Vou telefonar e dizer-lhe. É isso mesmo! | Open Subtitles | سأتصل به وأخبره وحسب، ذلك جل ما سأفعله، صحيح |
Bem, se calhar é melhor ir a casa e dizer-lhe isso pessoalmente, Tyler. | Open Subtitles | حَسناً، لَربمَا أَذْهب للبيت وأخبره شخصياً، تيلر. |
Queres ligar-lhe de volta e dizer-lhe que não estou prestes a casar contigo? | Open Subtitles | هل تريد أن أتصل به وأخبره أنني لن أتزوجك |
Vou lá à oficina e digo-lhe para deixar de o usar. | Open Subtitles | سأذهب إلى المرآب وأخبره أن يتوقف عن فعل ذلك. |
Pegue no telefone, Cabo, e diga-lhe que o Don Lydecker está aqui para o ver. | Open Subtitles | إذهب إلى جهازك أيها العريف وأخبره بأن دون لايدكر هنا لرؤيته |
Chame o Dr. Lehmann, diga-lhe que nós necessitamos da nossa própria avaliação no juiz pela manhã. | Open Subtitles | إتصل ب د. ليمان وأخبره أننا نريد رأى القاضى صباحا |
disse-lhe que não podia tocar nem tirar nada que fosse do jardineiro, senão começaria a chover torrencialmente. | Open Subtitles | لكن منعه أباه على الفور وأخبره ألا يلمس أوّ يأخذ أيّ شيء من الكوخ |
Preciso encontrá-lo para dizer-lhe, e dizer a meu pai. | Open Subtitles | لابد أن أجده وأخبره لا سأخبر أبى لا |
Vá e Diga a ele que sairei em 5 minutos. | Open Subtitles | اذهب للخارج وأخبره أني سأكون معه بعد خمس دقائق |
Liga para o tipo do naturalismo e diz que quero ver as miúdas. | Open Subtitles | اتصل بذاك الشاب، وأخبره بأني أريد أن أقابل أولائك الفتيات الآن |
Contactarei o agente imobiliário e digo que mudámos de ideias, que surgiu uma emergência. | Open Subtitles | أنا سأتصل بوكيل العقارات وأخبره بأننا غيرنا رأينا وأن لدينا حالة طوارئ |
Eu vou voltar para casa agora... e contar-lhe o que devia ter feito. | Open Subtitles | يجب علي أن أعود الآن رأساً إلى موطني. وأخبره بكل شيء ,هذا ما يجب علي فعله في تلك اللحظة. |
É um agricultor. Ele vivia nas favelas de Kibera quando o pai o chamou e lhe falou sobre a Artemisia e o seu potencial valor acrescido. | TED | لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة. |