| (Risos) Ele foi muito simpatico e levou-me lá acima, e conversámos sobre fractais. | TED | لكنه كان حقا لطيفا، وأخذني هناك الى أعلى، و دار بيننا حديث حول الكسريات. |
| saiu dos arbustos e levou-me dentro. | Open Subtitles | عندها ، جاء الشرطي سام وود وأخذني ثم وضعني هنا |
| Então...o que quer que fosse, eu lutei, ...mas ele era extremamente forte, e levou-me. | Open Subtitles | لكن مهما يكن,أو كان فقد قاومته ولكنه كان قوياً للغاية وأخذني بعيدا |
| Ele levou-me escadas abaixo, a mão dele sob a minha boca, levou-me para a cozinha. | Open Subtitles | أخذني للطابق السفلي، واضعًا يديه على فمي وأخذني إلى المطبخ. |
| Os guardas do zoo vieram rapidamente e levaram-me para o hospital. | Open Subtitles | وصل حارس حديقة الحيوانات إليّ بسرعة وأخذني إلى المشفى. |
| E uma hora depois, ele apareceu no teu apartamento e levou-me até ao estaleiro. | Open Subtitles | بعد ساعة ، هو ظهر في شقتك وأخذني لحوض بناء السف |
| O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil. | Open Subtitles | الشيطان الأحمر قام بإختطافي وأخذني إلى مخبأه |
| O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil. | Open Subtitles | قام الشيطان الأحمر بإختطافي وأخذني إلى مخبأه الشرير |
| quando era pequena, o Amancio matou a minha família e levou-me do meu pueblo. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة أمانسيو قتل عائلتي كلها وأخذني من وطني بويبلو |
| Ele mostrou-me o seu santuário e levou-me num passeio de barco onde aprendi tudo acerca das maravilhas da paneleirice. | Open Subtitles | كان يفرَجني على ملجأه وأخذني ...في جولة في القارب حيث تعلَمت كل شيء بخصوص عجائب الشذوذ |
| Mas, uma vez, ele veio a casa de surpresa, e levou-me a ver The Thin Red Line. | Open Subtitles | لكن المرة جاء للمنزل وفاجأني. وأخذني لرؤية فيلم "الخط الأحمر الرفيع". |
| Ele partiu o braço ao cavaleiro e levou-me ao senhor Tyrion. | Open Subtitles | كسر ذراع الفارس وأخذني إلى الورد تيريون |
| e levou-me para uma casa algures e fez-me imensas perguntas. | Open Subtitles | وأخذني إلى منزلٍ بمكانٍ ما وقد استجوبني |
| Ele drogou-me e levou-me para a clínica. | Open Subtitles | خدّرني، وأخذني إلى العيادة. |
| Ele desligou a mangueira e levou-me para passear. | Open Subtitles | أغلق الخرطوم , وأخذني للتمشي |
| Depois do cargueiro... um membro da Liga salvou-me, acolheu-me e levou-me para Nanda Parbat. | Open Subtitles | بعدما حدث على سفينة الشحن، عضوٌ في الإتحاد أنقذني، وأخذني إلى مدينة (ناندا باربات). |
| Ele levou-me para casa dele e fizemos sexo. | Open Subtitles | وأخذني إلى منزله. ومارسنا الجنس. |
| - Puxaram-me para um carro, e levaram-me para um... | Open Subtitles | - لقد سحبني إلى سيارة وأخذني إلى ... |