e receio que tenhais jogado sujo, para o conseguirdes. | Open Subtitles | وأخشى أنك قمت بأخبث ما يمكن للوصول إليها |
Tenho todo este poder e receio não ser capaz de controlá-lo. | Open Subtitles | لديّ كلّ هذه القوّة الآن وأخشى العجز عن التحكّم بها |
Mas assassinaram à última pessoa que esteve em sua condição e temo que também vão tratar de assassiná-lo. | Open Subtitles | لكنّهم قتلوا الشخص الأخير الذي كان في شرطك وأخشى أنّهم سيحاول ويقتلك، أيضا. |
Sim. É o meu nome e temo que não lhe seja agradável. | Open Subtitles | أجل، هذا هو اسمي وأخشى ألا يكون سارّاً إليك |
E Tenho medo que algum dia, se não fizer nada, possa explodir. | Open Subtitles | وأخشى أنه فى ذات يوم إذا لم أفعل شىء سوف أنفجر. |
Tenho medo que algo de terrível tenha acontecido, e receio que eu tenha algo a ver com isso. | Open Subtitles | أنا أخشى أن شيئاً مكروها قد أصابها وأخشى أنها ربما تفعل شيئاً ما قد يعرضها لذلك |
Perdi-o e voltei a encontrá-lo e receio que, entre tê-lo perdido e tê-lo encontrado, eu alguém possa tê-lo usado e... | Open Subtitles | لقد فقدته ثم وجدته ثانية وأخشى أنه خلال فترة فقدى له شخص ما ربما يكون إستخدمه |
e receio que vocês sejam demônios, mas não acredito que sejam, porque foram para mim os homens mais justos de todo o acampamento. | Open Subtitles | وأخشى إن كنتما من الشياطين وأنا لا أعتقد ذلك لأنكما كنتما ألطف رجلين معي في المعسكر |
A função renal está a diminuir e receio que ocorra a falência de vários órgãos. | Open Subtitles | عمل كليتك يتناقص وأخشى أن يحدث فشل للعضو إن لم نجري العملية |
e receio que também vou ter de permitir as câmaras do noticiário cinematográfico, sendo que me ocuparei pessoalmente da sua edição. | Open Subtitles | وأخشى أن عليّ أيضا السماح بعرض بكرات الأخبار. المنتج الذي ينبغي أن أحرّره بنفسي. |
Mas eu estou lá todos os dias, e receio que o Dr. Wallace possa ter razão. | Open Subtitles | لكن انا معها يوميا وأخشى أن د.والاس قد يكون على حق |
e temo que não há como evitar o que tem de acontecer de seguida. | Open Subtitles | وأخشى أنّه لا يمكن تجنّب ما سيحدث لاحقاً. |
Não, este é um negócio muito sombrio, mes amis, e temo que estejamos no início de um jogo muito longo. | Open Subtitles | هذا العمل غامض جدا يا أصدقائى وأخشى اننا فقط, فى بداية مباراة طويلة جدا جدا |
e temo que... se não devolver logo as armas roubadas... eu serei substituído. | Open Subtitles | ..وأخشى ..إن لم تُعد تلك الأسلحة المسروقة قريباً فسيتم استبدالي |
Também nunca conduzi um carro funerário, Tenho medo de adormecer ao volante. | Open Subtitles | لم يسبق لي ذلك وأخشى أن لا اعرف مكان عجلة القيادة |
Tenho medo de chegar a casa um dia e encontrar-te com a torradeira. | Open Subtitles | وأخشى أن سأعود إلى المنزل يوم واحد وتجد لك الشد محمصة. |
- Viver na estação dia e noite. Viver como um mendigo. com medo de adormecer por causa do que poderá acontecer. | Open Subtitles | كنت أعيش بمحطه القطارات وأخشى النوم حتى لا يحدث شىء |
E enfrentar o dia Como poderia saber, que nestes últimos e fatais dias, uma força maior do que o ciúme... e mais forte que o amor... tinha começado a tomar posse de Satine. | Open Subtitles | وأخشى اليوم لم أكن أعرف أن ... ... هناك قوة أكثر حقداً من الغيرة ... ... وأقوى من الحب |