ويكيبيديا

    "وأخواتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • irmãos e
        
    • minhas irmãs
        
    • e irmãs
        
    • os meus
        
    Sempre fui um pai pra meus irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد كنت دوماً الأب بالنسبة لأخواني وأخواتي الصغار
    Meus irmãos e irmãs, destruirão civilizações inteiras, para se replicarem. Open Subtitles أخواني وأخواتي سوف يلتهمون كامل الحضارات من أجل التكرار
    Irmãos, e irmãs, em uma semana nesta praça como demonstração da nossa firmeza como advertência àqueles que querem desafiar nosso Partido e nosso Estado. Open Subtitles إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه
    Ontem à noite tive um sonho, e nesse sonho, eu e as minhas irmãs estávamos a limpar o sótão, quando achamos uma tábua "ouija". Open Subtitles اسمع، لقد راودني حلم في الأمس وفي الحلم، كنّا أنا وأخواتي نقوم بتنظيف العليّة حتى وجدنا ذلك اللوح الروحاني من نوع، ويجا
    No início, a minha mãe, as minhas irmãs e eu cometemos o erro de colocá-lo numa casa de repouso normal. TED في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ وضعه في دار رعاية عادية.
    Aí, encontrei a primeira mulher do meu pai, os meus meios-irmãos e meias-irmãs. TED وجدت هناك زوجة أبي الأولى، وأخواتي وإخوتي غير الأشقاء.
    Quando era pequeno, eu e os meus irmãos e irmãs dormíamos no mesmo quarto. Open Subtitles عندما كنت صغير أخوانى وأخواتي وأنا ننام جميعآ فى نفس الغرفة
    Meus queridos irmãos e irmãs por muito tempo, acreditei que Deus era a verdade. Open Subtitles إخوتي الأعزاء وأخواتي لوقت طويل آمنت بأن الله هو الحقيقة
    irmãos e irmãs, finalmente temos a oportunidade de governar com autoridade e respeito. Open Subtitles إخواني وأخواتي.. إننا نملك أخيراً الفرصة لنحكم.. بسلطة واحترام
    Chegou a altura, irmãos e irmãs, em que temos de arrancar pela raiz aqueles de nós que querem a nossa desgraça e a nossa ruína! Open Subtitles لقد حان الوقت ، إخوتي وأخواتي لنستأصل أولئك الذين يعيشون في وسطنا الذين يسعون إلى تدميرنا وخرابنا
    Eu aceito este fardo para vos servir meus irmãos e irmãs. Open Subtitles فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي
    Para libertar os meus irmãos e irmãs da escravidão dos colonizadores Britânicos. Open Subtitles لتحرير أخوتي وأخواتي من إستعباد الإنجليز المستعبدين
    O que precisamos, irmãos e irmãs, é menos como eles e mais como estes. Open Subtitles ما نحتاج إليه ، إخوتي وأخواتي ، هو الأقل منهم والمزيد من هؤلاء
    Contei como as minhas irmãs e eu víamos a minha mãe sofrer a violência às mãos do nosso padrasto, e fugíramos, para irmos viver para um abrigo. TED تحدثت عن مشاهدتي أنا وأخواتي لأمنا وهي تعاني من الإساءة لسنوات على يد زوجها، وهروبنا، لنجد أنفسنا في ملجأ.
    Por uma vez nós estamos sós, sem a minha mãe, os meus irmãos, as minhas irmãs. Open Subtitles نحن لوحدنا ﻷول مرة بدون أمي وإخوتي وأخواتي
    É impossível de explicar sem descrever primeiro a minha mãe e as minhas irmãs, e isso só faria sentido se eu descrevesse o meu pai. Open Subtitles ذلك مستحيلُ للتَوضيح بدون وَصْف أمّي وأخواتي والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي.
    Desculpa incomodar, mas um demónio do séc. XVII... "está a tentar matar-me a mim e às minhas irmãs" Open Subtitles ولكن مشعوذ من القرن السابع عشر يحاول قتلي أنا وأخواتي أهناك أية أفكار
    Além de ter colocado as minhas irmãs e a mim em perigo... também pôs em risco vidas inocentes. Open Subtitles ليس فقط وضعتني أنا وأخواتي في خطر ولكنكَ خاطرت بأرواح بريئة كيف أمكنك هذا؟
    O meu irmão, as minhas irmãs e a minha mãe... têm de suportar a conduta brutal e covarde de um grupo de... Open Subtitles أخي وأخواتي وأمي تحملوا الوحشية والسلوك الجبان من بعض الـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد