ويكيبيديا

    "وأخوك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e o teu irmão
        
    • e o seu irmão
        
    • teu irmão e
        
    • E seu irmão
        
    Então, Jeremy, tu e o teu irmão são investidores de risco. Open Subtitles إذاً يا ـ جيريمي ـ أنت وأخوك من كبار الرأسماليين
    Tu e o teu irmão levam o próximo carregamento e a metralhadora. Open Subtitles أنت وأخوك ستأخذون الحمولة التالية و السلاح الرشاش
    Tenho de falar com eles acerca... daquele frigorífico que... tu e o teu irmão gamaram. Open Subtitles لانني لدي العديد من الاشياء والتي اريد مناقشتها بشأنك انت وأخوك وحصولكم على تلك الثلاجة.
    Você e o seu irmão parecem ter a mesma doença. Open Subtitles أنت وأخوك يبدو وكأنّكما تتشاركان عَرَضَاً طبيّاً
    Disse que seu pai e o seu irmão estavam sentados aqui quando a arma foi disparada? Open Subtitles تقول أن أباك وأخوك كانوا جالسين هنا
    - A tua mulher está lá. Assim como o teu irmão. E tu estás chateado por causa de um urso? Open Subtitles ‎- زوجتك في الخارج هناك وأخوك وأنت قلق بشأن دب لعين
    me falou sobre, eh... quando você tinha quatro anos, e se irmão tinha nove... E seu irmão se escondeu detrás de uma porta... e saltou na sua frente... Open Subtitles عندما كنت في الرابعة وأخوك في التاسعة إختبأ خلف الباب وقفز عليك
    e o teu irmão, de facto, não compreende como passaste os últimos três meses de vida da tua mãe a trabalhar num problema matemático. Open Subtitles وأخوك بالتاكيد لم يفهم لمَ قضيت الشهور الثلاثة الأخيرة من حيات أمك في مسألة رياضية
    "Hey, Smith, porque é que a tua mãe e o teu irmão não te visitam?" Ele ouviu. Open Subtitles سميث , كيف أمك وأخوك .. لم يأتوا لزيارتك ؟ كان يتلصص
    Sim, bem, se decidires fazê-lo, eu e o teu irmão vamos estar ao teu lado. Open Subtitles نعم ، حسناً ، إذا أنتِ قررتِ فعل ذلك أنا وأخوك سنكون واقفين هناك معكِ
    Agora tu e o teu irmão vão-me levar até ao dinheiro ou a puta vai morrer bem depressa. Open Subtitles الآن، أنت وأخوك ستأخذونني مباشرة إلى مكان المال أو أن العاهرة ستموت على الفور
    A tua mãe é uma vaca e lamento, Barney, mas tu e o teu irmão têm claramente pais diferentes. Open Subtitles أمك عاهرة واعذرني بارني ، لكن من الواضح أنك وأخوك من والدين مختلفين
    O teu pai e o teu irmão foram para Sul uma vez, a pedido do Rei. Open Subtitles ذهب والدك وأخوك للجنوب مرةً بطلب من الملك.
    Sempre tiveste uma incrível força dentro de ti, e o teu irmão sabe disso também. Open Subtitles لطالما اتّسمت بقوّة عظيمة داخلك، وأخوك أيضًا يعلم ذلك.
    Não acreditas no que eu e o teu irmão tivemos de fazer para te safar. Open Subtitles لن تصدق ماذا اضطررنا أنا وأخوك لفعله لإخراجك
    Nem todos têm sorte de crescer como tu e o teu irmão. Open Subtitles ليس الجميع محظوظين كفاية لينالوا ما تحظى به أنت وأخوك
    e o teu irmão regressará ao seu quarto, que é o lugar dele. Open Subtitles وأخوك الكبير سيرجع إلى غرفته حيث ينتمي، حسنًا؟
    Você e o seu irmão mais novo, não eram grandes fãs do Sr. Dolan, pois não? Open Subtitles -كانت محزنة جداً -حقاً أنت وأخوك المتخلّف
    A Sra. Fraser e o seu irmão conhecem-se muito bem. Open Subtitles السيدة فريزر وأخوك يعرفنا بضعهما جيداً
    Talvez você e o seu irmão... não sejam assim tão diferentes. Open Subtitles ربما أنت وأخوك لستما مختلفان إطلاقا
    O senhor e o seu irmão não se dão, n'est ce pas? É um facto conhecido. Open Subtitles أنت وأخوك لستم على وفاق
    e o teu irmão e a tua mãe também. Open Subtitles وأخوك وأمك أيضا.
    Dizem nas ruas que Raymond Calitri contratou você E seu irmão... pra um pedido especial, que deveria ter sido meu. Open Subtitles الناس يقولون بأن ريموند كاليتري استأجرك انت وأخوك لطلب أعلى... الطلب الذي يجب ان يذهب لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد