ويكيبيديا

    "وأدركتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e percebi
        
    • e apercebi-me
        
    • repente apercebi-me
        
    Fui ver o cenário do filme e percebi que era um quadrado. TED التقطتُ مجموعة من الصور وأدركتُ أنها على شكل مربع.
    E depois, vim para aqui e percebi que sou uma parte ínfima do universo. Open Subtitles ثمّ انتقلتُ إلى هنا وأدركتُ أنّي جزء صغير جداً منه
    Naquela noite, estava deitado na cama acordado e percebi que a sala de estar da secretária do meu pai era igual à nossa sala de estar. Open Subtitles بعدها كنتُ مستلقياً في السرير ليلاً وأدركتُ أن غرفة المعيشة في بيت سكرتيرة أبي كانت تشبه تماماً غرفة معيشتنا
    Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. e apercebi-me de como precisava de um pai. TED عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب.
    Tomei-os e apercebi-me logo que eram um bocado mais fortes do que os de variedade humana. Open Subtitles أكلتها وأدركتُ لاحقاً أنها فعّالة وقوية أكثر من أدوية الإنسان.
    Ia no metro e de repente apercebi-me... Open Subtitles كنتُ في الشارع, وأدركتُ..
    És muito subtil. Seja como for, fomos para casa dela, e de repente apercebi-me Open Subtitles بأيّ حال، عدنا لمنزلها، وأدركتُ فجأة...
    Não tinha poderes, estava numa cidade nova e percebi que tinha a oportunidade de ser outra pessoa. Open Subtitles لم يكن لديّ سحرٌ. كنتُ في مدينة جديدة، وأدركتُ أنّها فرصتي لأكون امرأة أخرى.
    e percebi que podia dizer-lhes tudo o que eu tinha visto, tudo o que tinha feito, e eles não iam perceber uma única palavra. Open Subtitles وأدركتُ أنّ بإمكاني إخبارهم بكلّ شيء رأيته، وكلّ شيء فعلته، ولم يكونواْ ليفهمواْ كلمةً واحدةً.
    Compreendes a minha desilusão quando saí da Academia e percebi que tudo tinha regras. Open Subtitles متأكّد أنّكِ تتفهّمين فزعي حين تخرّجتُ في الكليّة وأدركتُ أنّها ليست إلّا قوانين
    Estive a pensar no teu talento para o engano, e percebi que tudo o que dizes... esconde-se por detrás de interesse falso, ou de um sorriso hipócrita. Open Subtitles لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة.
    Não te culpo, mas, eu tenho andado a pensar naquilo, e percebi, que tenho desperdiçado os teus talentos. Open Subtitles أنا لا ألومك، لكني كنتُ افكر في الأمر، وأدركتُ أنني كنت أُضيع مواهبك.
    Olhei para ela e... percebi que não estava a sentir amor. Open Subtitles ..لقد نظرتُ إليها و .وأدركتُ أنني لا أشعرُ بالحب
    Apercebi-me no princípio quando publiquei alguns dos vídeos no YouTube, e percebi que pessoas que não eram os meus primos também os viam. TED لقد رأيت هذا في بداية عملي أثناء تحميلي لبعض من تلك الفيديوهات على اليوتيوب وأدركتُ أن من يشاهدون الفيديوهات لم يكونوا أقربائي
    Mas usei os meus poderes de dedução e percebi que Chardonnay e Sauvignon blanc eram dois tipos diferentes de vinho, e pedi Chardonnay, porque, francamente, era mais fácil de pronunciar. TED لكني استخدمت قدراتي الاستنتاجية وأدركتُ أن شاردونيه واسترلينيا بلان كانا نوعين منفصلين من النبيذ الابيض، ولذلك، أخبرتها أنني أرغبُ في تناول شاردونيه، لأن هذا النوع بصراحة كان أسهل بالنسبة إلي لنطقه.
    e percebi que meu pai não era o fodão. Open Subtitles وأدركتُ بأنّ أبي ليس الغاية العظمى
    - Sim, conheci a Sally, tive os meus miúdos e apercebi-me que a única forma de funcionar era se me atirasse de cabeça. Open Subtitles ...وأدركتُ بأنّ الوسيلة الوحيدة لإنجاح ذلك هو بأن أشارك دون تردّد
    Porque olhei em volta e apercebi-me que não havia ninguém cuja vida eu cobiçasse. Open Subtitles لأنّي نظرتُ بالأرجاء وأدركتُ... أنّه ليس هُناك شخص واحد. يحيا بطريقة قد أرغب بها لنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد