Não, estás bêbado. E sei que houve coisas que provam que também me amas. | Open Subtitles | وأدري بأنه كان هناك بعض الأمور التي توحي بأنكِ تحبيني أيضًا.. |
Quero ser uma boa pessoa E sei que me pode ajudar. É o único, entende? | Open Subtitles | وأدري أن بوسعك مساعدتي، فأنت الطبيب المنشود، حسنًا؟ |
Preocupo-me com o meu povo, não é fácil aceitar as mortes E sei que contigo é igual. | Open Subtitles | أنا أهتم بشأن قومي ولا أستهين بأمر قتلهم وأدري أنك مثلي في هذا |
Sim, deves, porque conheço os teus limites E sei como é difícil recuperar. | Open Subtitles | أجل، لأنّي أعلم إلى أيّ غورٍ قد تسقطين وأدري جيّدًا صعوبة التسلّق للخروج منه |
Eu sei que queres ajudar E sei que sentes falta da tua irmã, mas o que fizeste é uma inconsciência. | Open Subtitles | أعرف أنك ترغب في المساعدة وأدري بأنك تفتقد أختك.. - لكن ما فعلته إهمال وغباء .. |
E sei que não estou sobre o controle de extraterrestes. | Open Subtitles | - وأدري أني ماني تحت تحكم الفضائيين |
E sei quando estás a mentir. | Open Subtitles | وأدري حينما تكذب.. |
E sei que te encontraste com ele a noite passada. Piper Shaw estava lá. | Open Subtitles | وأدري أنك التقيتَه البارحة، فـ (بايبر شو) كانت هناك. |
E sei que de certa maneira força executivos da Truehart a fazerem uma doação a clínicas gratuitas e antes que negue... localizámos registos de movimentos na conta bancária do John Donley. | Open Subtitles | وأدري أنكِ بطريقة ما تخبري مديري (تروهارت) للتبرع لعيادات مجانية وقبل أن تنكري هذا.. -فقد تعقبنا نشاط في حساب (جون دونلي) المصرفي |
E sei que o Sr. trabalhava para a Primatech. | Open Subtitles | وأدري بأنك كنت تعمل في (برايمتك) |
E sei que | Open Subtitles | وأدري بأنك.. |