Porque és casado, porque disseste que querias dedicar-te ao teu casamento, porque és o líder do mundo livre, e queria que fosses um homem melhor. | Open Subtitles | قلت لأنك متزوج، كنت لأنك نفسك تكرم أن تريد أنك الحر العالم قائد لأنك لزواجك، أفضل رَجُلاً تكون أن وأردتك |
Eu sabia que ele era o único que temes, e queria que fugisses. | Open Subtitles | علمتُ أنّه المخلوق الوحيد الذي خشيتَه، وأردتك أن تهرب |
Eu sabia que ele era o único que temes, e queria que fugisses. | Open Subtitles | علمتُ أنّه المخلوق الوحيد الذي خشيتَه، وأردتك أن تهرب. |
E quero que comas com um garfo verdadeiro e te sintas civilizada. | Open Subtitles | وأردتك أن تأكلي طعامك بشوكة حقيقية لتشعري بالتحضر |
Vim de Londres, E quero muito que regresseis à corte. | Open Subtitles | أتيت من "لندن" وأردتك حقاً أن تعودي إلى البلاط |
Queria que você viesse e queria me despedir de você. | Open Subtitles | وأردتك أيضا أن تأتى لهنا وأردت أن أقول لك فقط : إلى اللقاء... |
Aqueci-te um prato de comida, porque estás num motel ranhoso e queria que comesses. | Open Subtitles | أحضرتُ لك طبقاً... لأنك تقيم في فندق هزيل... وأردتك أن تأكل |
e queria que soubesses que vou sentir a tua falta. | Open Subtitles | وأردتك أن تعلم بأني سأشتاق لك كثيرا |
Estava a pensar em ti, e queria que soubesses o quão orgulhosa estou de ti sabes, por enfrentares os teus medos, por saires daí e ires ao funeral do teu irmão. | Open Subtitles | وأردتك أن تعرفى ...كم أنا فخورة بك ...تعلمين، مواجهة مخاوفك والخروج من هناك والذهاب إلى جنازة أخيك |
Sim, e queria que soubesses por mim. | Open Subtitles | أجل وأردتك أن تعرف مني |
E quero que saibas que vou ser melhor daqui em diante. | Open Subtitles | وأردتك أن تعرف أنّي سأغدو أفضل من الآن فصاعداً. |
Sinto a tua falta E quero que venhas para casa. | Open Subtitles | افتقدك, وأردتك أن تعودي للمنزل. |
E quero que continue a ser. | Open Subtitles | وأردتك أن تبعدهم عني |