Mapeámos ambos. enviámos módulos lá abaixo e verificámos | TED | رسمنا خريطتهما، وأرسلنا مسابير إلى الأسفل |
enviámos a descrição dele para a segurança do hospital e Mandámos todos os agentes disponíveis. | Open Subtitles | أرسلنا بأوصافه لحراس المستشفى وأرسلنا في طلب كلّ العملاء المتوفرين. |
enviámos aviões durante dois dias. É um oceano. | Open Subtitles | وأرسلنا طائرات في اليوم التالي واليوم الذي يليه. |
Deitámo-Io e Mandámos sair as crianças. | Open Subtitles | أودعناه بالخارج وأرسلنا جميع الأطفال خارجاً. |
Mandámos o convidado indesejado para um lugar de onde não há volta. | Open Subtitles | وأرسلنا هذا الضيف الغير مرغوب فيه، إلى مكان حيث لا عودة منه بتاتاً. |
Chamou um substituto e enviou-nos a nós. | Open Subtitles | لقد تراجع ، وأرسلنا بدلاً منه |
- O quê? Quando morreu, Mandámos cremá-la. enviámos as cinzas dela para o espaço. | Open Subtitles | حينما توفيت، قمنا بحرقها وأرسلنا رمادها للفضاء. |
Enterrámo-la no Potter's Field e enviámos o garoto para o orfanato. | Open Subtitles | دفنّاها في "بوترزفيلد" وأرسلنا الطفل إلى دار الأيتام. |
Tem 283 residentes e enviámos 283 cartas. | Open Subtitles | إنه 283 مقيم، وأرسلنا 283 بريد. |
Emitimos um alerta de rapto, enviámos a situação do Charlie para toda a rede. | Open Subtitles | حسناً. لقد أصدرنا تحذير فقدان شخص، وأرسلنا مواصفات (تشارلي) عبر اللاسلكي. |
Irmãos, a obra do Senhor foi feita, Mandámos uma boa mulher para... | Open Subtitles | أيها الأخوة والأخوات... لقد أدينا عمل الرب... وأرسلنا امرأة خيرة إلى جوار... |
Mandámos o Harper para capturá-lo. | Open Subtitles | وأرسلنا (هاربر) لاحضاره. |
O sacana enganou-nos, enviou-nos para uma armadilha de caçadores. | Open Subtitles | اللعين خدعنا وأرسلنا إلى فخ |