E mandem todas as perguntas que quiserem. Nós responderemos. | Open Subtitles | وأرسلوا كافة الأسئلة التي تريدونها وسنجيبكم. |
E mandem unidades adicionais para o tribunal e para a Câmara. | Open Subtitles | وأرسلوا وحدات إضافية إلى المحكمة وقاعة البلدية |
Rapaziada, façam um favor a todos E mandem o Jefferson Culpepper aqui para fora. | Open Subtitles | أيها الرفاق، قدموا للجميع خدمة وأرسلوا (جيفرسون كالبيبر) إلى هنا |
Eles querem que vá lá para fora, para me levarem, a experiência acabou e mandaram uma máquina. | Open Subtitles | هم ينتظرون خروجي جاؤوا لتحصيلي، إنتهت التجربة جاؤوا لتحصيل فأر تجربتهم، وأرسلوا ماكينة لتقوم بذلك |
Os meus novos cereais favoritos. e mandaram colheres. | Open Subtitles | حبوب الإفطار الجديدة المفضّلة لدي، وأرسلوا ملاعق |
Alguém conseguiu a sua lista de contactos e mandaram um email massivo codificado para que toda a gente pense que não tem nada de mal. | Open Subtitles | نعم , شخص ما حصل على قائمة إتصالاته وأرسلوا لكل القائمة إيميل كتبوه بغموض ليظن أي شخص آخر أنها رسالة بريئة |
Rebocam de volta para o pátio. e mandaram um autocarro reserva. | Open Subtitles | أجل, أجل, لقد أتوا وسحبوها إلى المستودع وأرسلوا حافلة بديلة للركاب |
Liguei e mandaram uma menina. | Open Subtitles | اتصلت بهم ، وأرسلوا أكثر من فتاة |
Era uma rapariguinha que viveu com a família dela num sótão anos esperando que fosse seguro sair, porque os maus estavam a comandar, e mandaram a polícia para levá-los para prisões com arame farpado. | Open Subtitles | كانت فتاةً صغيرة، والتي عاشت مع عائلتها في العلية لسنوات تنتظر الوضع حتى يكون اَمناً لتخرج لأنه أناسٌ أشرار كانوا مسؤولون وأرسلوا الشرطة بالداخل ليسحبوا الناس بعيداً للسجون التي محاطةً بالأسلاك الشائكة |
O cavalheiro génio Percy Tate e os seus amigos roubaram um carro e mandaram dois tipos para o hospital. | Open Subtitles | حسناً، "العبقري النبيل" (بيرسي تايت) ورفاقه قد سرقوا سيّارة للتو وأرسلوا رجلين للمُستشفى. |