E quero que todos vocês pensem em como nos ajudar. | Open Subtitles | وأريد منكم جميعا أن نفكر في كيفية تقديم المساعدة. |
quero que levantem a mão nestas próximas perguntas. | TED | وأريد منكم أن ترفعوا أيديكم في الأسئلة القليلة القادمة، |
Então, vou dar-vos um minuto, e quero que transformem tantos círculos quantos consigam em objetos de qualquer forma. | TED | وما سأفعله هو أنني سأقوم بإعطائكم دقيقة واحدة، وأريد منكم أن تحولوا أكبر عدد من الدوائر إلى أشياء ذات شكل معين. |
E quero que vejam os personagens secundários. | TED | وأريد منكم أن تنظروا إلى الشخصيات الداعمة. |
Vou mostrar umas sequências de letras. quero que as leiam em voz alta, se conseguirem. | TED | الآن اريد ان أعرض عليكم سلسلة أحرف وأريد منكم أن تحاولوا قرائتها إن إستطعتم |
quero que ma digam na língua em que a ópera foi originalmente escrita. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا |
E quero que os assinem. E se tivermos uma recaída? | Open Subtitles | وأريد منكم أن توقعوها وماذا لو سقطنا من العربة مجدداً ؟ |
quero assegurar-vos que vai a caminho do hospital e vai ficar bom. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى وهو سيكون بخير بالتأكيد. |
E quero que todos vocês também vençam. No amor, no trabalho e na família. | Open Subtitles | وأريد منكم جميعــا أنّ تفوزوا أيضــا في الحبّ ، في العمل ، ومع العــائلــة |
Têm-me chamado o João Appleseed dos ORC, por espalhar o evangelho segundo Andy Grove, mas eu quero que vocês se juntem a mim neste movimento. | TED | الآن، أدعى بذرة الحياة لـ "OKRs" لنشر هدف "أندي غروف" الجيد، وأريد منكم أن تلتحقوا بي في هذه الحركة. |
E quero que respondam por cada bala, entendido? | Open Subtitles | وأريد منكم أن تحاسبوا لكل رصاصة، مفهوم؟ |
E eu quero que olhem para isto e vejam os caminhos que a célula fabrica — estas pequenas máquinas andantes chamam-se cinesinas — que carregam coisas enormes que desafiariam, proporcionalmente, a força de uma formiga. | TED | وأريد منكم إلقاء نظرة على هذا ومشاهدة الدروب التي تصنعها الخلية-- هذه الماكينات الصغيرة التي تمشي، تسمى كينسانس (kinesins)-- التي تأخذ هذه الأحمال الضخمة التي قد تساوي نملة في حجم نسبي. |
E quero que tentem imitar o que estou a fazer. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تحاولوا تقليدي |
- Eles têm a minha mulher. quero que a recupere. | Open Subtitles | -لقد اختطفوا زوجتي، وأريد منكم استعادتها . |
Só quero que vocês saibam disso. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعرفوا ذلك |
É dono do Clube Pé de Feijão, na Cidade Grande. - quero que vocês o investiguem. | Open Subtitles | إنه يدير ملهي (بينس تاك) في المدينة الكبيرة وأريد منكم الإثنان تفقد الأمر. |