E a pior parte é eu ter de vender a ideia à Ginny de alguma maneira. | Open Subtitles | وأسوأ ما في هذا عليّ إقناع (جيني) بالفكرة بطريقةٍ ما |
- E a pior parte é que ela, de alguma forma, conseguiu pressionar o procurador a acusar o Hawk de terrorismo doméstico. | Open Subtitles | - وأسوأ ما في الأمر إنها إستطاعت بطريقة ما أن تضغط أن تضغط على المدعي العام لكي يوجه لـ (هوك) تهم إرهابية |
Vocês sabem, melhor que ninguém, que o VIH faz transparecer o melhor E o pior na humanidade. | TED | انت تعلمون اكثر من اي شخص آخر أن فيروس نقص المناعة البشرية ابرز لدينا أفضل وأسوأ ما في الانسانية. |
E o pior de tudo, fazer uma velha como eu achar que era importante... que servia para algo... | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر أنك سمحت لعجوز حمقاء مثلي أن تؤمن بأن لها فائدة |
E o pior de ser abandonado no altar, além do facto de ser abandonado no altar, é o que veio a seguir: | Open Subtitles | وأسوأ ما في ذلـك أعني , من الجهة الأخرى في حقيقة أنني هُجِرت على المذبح هو ما يـأتي لاحقاً |
São exigentes, com muita pressão, trazem à tona o melhor E o pior das pessoas. | Open Subtitles | إنّهم يطالبون بمسابقات ذات ضغط عالي التي تبرز أفضل وأسوأ ما في الناس |
É uma série de assassinatos aterradores, E o pior é que o assassino escalpa as vítimas. | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر هو أن القاتل يقوم بسلخ فروات رؤوس ضحاياه |
E o pior é que nem sequer soubeste que o estavas a fazer. | Open Subtitles | وأسوأ ما في الأمر، أنتِ لم تعرفِ حتى أنكِ كنتِ تفعلين ذلك. |
Naquele dia, que foi um dos dias mais importantes da minha vida, eu vi tanto amor quanto ódio vindo de dois homens brancos muito diferentes que representavam o melhor E o pior da América branca. | TED | في ذلك اليوم، اليوم الذي كان واحدا من أهم الأيام في حياتي، رأيت الحب والكره آت من رجليين بيض مختلفين وذلك عرض أفضل وأسوأ ما في أميركا البيضاء. |