Também vi um documentário no canal Discovery, acho... sobre ela, fantasmas e lendas de Maryland. | Open Subtitles | كذلك رأيت فلم وثائقي على قناة الأكتشافات أو مكان آخر شيء عنها مثل أساطير وأشباح مدينة ميريلند |
E há lá castelos e quintas e maridos e mulheres, e bebés e fantasmas e beijadores tolos também. | Open Subtitles | هناك قلاع ومزارع وأزواج وزوجات وأطفال رُضَّع، وأشباح وقبلات سخيفة ايضاً |
Haverá comida, bebida e...fantasmas e talvez alguns crimes. | Open Subtitles | سيكون هناك طعام وشراب وأشباح. وربما حتى بعض عمليات القتل. |
Tudo o resto que eu sei é uma combinação de mitos, histórias de fantasmas e barulhos na selva, à noite. | Open Subtitles | ما أعرفه غير هذا هو مزيج من قصص أسطورة وأشباح وضوضاء في الأدغال وقت الليل. |
Eu sei disso porque vi demónios, bruxas, fantasmas e até mesmo o Cavaleiro do Apocalipse. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأنه لقد رأيت شياطين سحرة ، وأشباح حتى فرسان نهاية العالم لقد رأيتهم جميعهم |
Não conseguiremos um mandato baseado em ratoeiras e fantasmas. | Open Subtitles | حسناً، ولكنّا لن نتمكّن من إصدار أمر قضائي إستناداً لبعض أفخاخ الفئران وأشباح. |
Gatos pretos, duendes, bruxas e fantasmas. | Open Subtitles | قطط وعفاريت ويدّ مكنسة وأشباح سوداء |