Coisas do meu foro pessoal imiscuíram-se no meu foro profissional, factos que se tornaram conhecidos, identidades que foram comprometidas e eu tornei-me morena. | Open Subtitles | أمور خارج دائرة عملي دخلت في دائرة عملي عُرفت الحقائق ، والهويات انكشفت وأصبحتُ سمراء |
Por isso juntei-me ao Corpo de Fuzileiros Navais, tornei-me uma pessoa melhor. | Open Subtitles | كانوا يموتون أو يُسجنون في سن الـ17، لذا إلتحقتُ بالبحرية، وأصبحتُ شخصاً أفضل. |
Como sabes, há uns anos alcancei meu sonho inferior e tornei-me num notário. | Open Subtitles | كما تعلمون أنني منذ عدة سنوات حققتُ أحد أحلامي قليلة الشأن وأصبحتُ موثق عقود |
fiquei curiosa em como a música me aliviava os sintomas. | TED | وأصبحتُ بذلك فضولية؛ كيف أن هذه الأغاني قد خفّفت أعراضي. |
Tinha oito anos na noite em que morreram e fiquei famosa. | Open Subtitles | كنتُ في الثامنة في تلك الليلة عندما قتلوا وأصبحتُ مشهورة بصورة مفاجئة. |
tornei-me sua amante em desespero, sem amor. | Open Subtitles | وأصبحتُ عشيقته بدافع من اليأس وبلا حب... |
Pouco tempo depois, a minha mãe faleceu e eu tornei-me marinheiro. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة, ماتت أمي وأصبحتُ بحارا |
Senti pena dele. tornei-me amiga dele, percebe. | Open Subtitles | شعرتُ بالأسى لحاله وأصبحتُ صديقته |
Então, saí. tornei-me num advogado de defesa. | Open Subtitles | لذا رحلت, وأصبحتُ محامى دفاع |
"e tornei-me noutra coisa." | Open Subtitles | وأصبحتُ شيئاً آخر |
E tornei-me inimigo mortal do Scott Mayhew. | Open Subtitles | وأصبحتُ عدواً لدوداً لـ(سكوت مايهيو) |
E então tornei-me xerife. | Open Subtitles | وأصبحتُ... المأمور. |
- fiquei sóbrio e agora ajudo os outros. | Open Subtitles | وأصبحتُ مُستقيمًا، والآن، أنا أساعد الآخرين. |
fiquei furioso, descontrolei-me. | Open Subtitles | وأصبحتُ غاضبا ففقدت السيطرة على نفسي |
O meu passado desapareceu e fiquei livre. | Open Subtitles | ...إنَّه كما لو كان كل شئٍ من ماضيّي قد إنزاح عني وأصبحتُ حراً طليقاً |
Depois, fiquei totalmente cega. | Open Subtitles | وأصبحتُ عمياء تماما ً. |
E fiquei mais inteligente. | Open Subtitles | وأصبحتُ ذكياً. |