Estive a bater à porta durante 20 minutos, a gritar "Wilma!" | Open Subtitles | كنت أقرع الباب لـ حوالي 20 دقيقة وأصرخ .. ويلما |
Às vezes, ia ao bosque gritar com os pássaros. | Open Subtitles | وأحياناً كنت أذهب إلى الغابات وأصرخ على الطيور. |
Antes de eu dar por isso, estava a espernear, a chapinhar, a gritar, a engolir água, agarrada à minha mãe para salvar a vida. | TED | وقبل أن أدرك ما حدث كنت أركل وأصرخ أنثر وأبتلع المياه أتشبث بأمي بقوة لكي أحمي حياتي الغالية |
E eu gritava com ela para deixar as minhas coisas em paz, mas não, ela queria tudo que eu tinha. | Open Subtitles | وأصرخ عليها , لكي لا تعبثّ بأشيائي لكن , لا أرادت ذلك , كل ما لدي |
Em geral, para festejarmos, o Turk erguia-me no ar enquanto me punha às cavalitas dele e gritava: " Águia!" | Open Subtitles | نحتفلُ بذلك عادةً بأن (تيرك) يرفعني في الهواء.. بينما أمتطي ظهره وأصرخ: "نــســر"! |
É a única cadeira onde me sento quando vejo televisão e grito a figuras de desporto e estrelas de reality shows. | Open Subtitles | إنه الكرسي الوحيد الذي أجلس عليه عندما أشاهد التلفاز وأصرخ في لاعبي الرياضة ونجوم الواقع |
E não sou. Gosto é de ouvir órgão e de gritar. | Open Subtitles | لا أنا لست كذالك , أنا فقط أحب الإستماع إلى موسيقة الأورغن وأصرخ |
Agora que me retirei, talvez vá a jogos de basquetebol e gritar com o treinador. | Open Subtitles | لا أعرف, الان بما اني متقاعد على الأرجح سأحضر مبارايات كرة السلة وأصرخ على المدرب |
Para andar por aí, beber café, e gritar às pessoas. | Open Subtitles | لكي أتجول من مكان لآخر وأشرب القهوة وأصرخ على الناس |
Para eu saber quem foi antes de ligar e gritar com toda a gente. | Open Subtitles | لأعرف من يكون قبل أن أتصل وأصرخ في وجه أحدهم. |
"Posso dançar nas ruas e gritar do topo dos prédios." | Open Subtitles | "انا موجودة للرقص في الشوارع وأصرخ من فوق أسطح المنازل". |
Atravessei a fronteira e desatei a disparar... com os outros, a gritar "Viva o México." | Open Subtitles | الشئ الآخر الذى اعرفه عبورى للحدود وأهتف... . مع الجميع وأصرخ... |
Não posso desatar a esbracejar e a gritar:"Gaita, vamos morrer". | Open Subtitles | ليس جيدا بالنسبة لي التلويح بذراعي في الهواء... وأصرخ ، اللعنة ، سنموت |
Sonhava empunhar a minha arma, arrombar a porta e gritar "Quieto!" ao bandido. | Open Subtitles | حلمت بسحب مسدسي وأركل الباب " وأصرخ " إبق مكانك |
Preferia entrar lá e gritar, "Eu tenho piolhos e três deles acabaram de escapar". | Open Subtitles | أحبّذ أن ادخل لهناك وأصرخ قائلةً، "لدي سرطان البحر، ونجا ثلاثة منهم فقط" |
Não me façam ser a Annalise e gritar para trabalharem. | Open Subtitles | (لا تجعلوني اصبح مثل (آناليس وأصرخ عليكم للقيام باعمالكم |
Quando o presidente se levantou para falar, dei por mim em pé, a gritar para o presidente, a dizer-lhe que recordasse as vítimas de violência após as eleições, que parasse com a corrupção. | TED | وعندما قام الرئيس ليلقي خطابه ، وجدت نفسي واقفاً وأصرخ بوجهه ، مخبراً إياه بأن يتذكر ضحايا العنف الذين سقطوا بعد الإنتخابات ، وأن يوقف الفساد . |
Eu ficava com umas enxaquecas, gritava e ela dizia: "Elias, és capaz de te calar? | Open Subtitles | أصاب بالهياج مثل الآن وأصرخ وكانت تقول لي: "(ألياس)، هلا تخرس!" |
gritava e gritava, até eles ficavam com medo e fugiam. | Open Subtitles | وأصرخ وأخوفهم وأهرب |
que estou a sonhar acordada, a sentir-me tão bem. De repente, paro para pensar e grito " Para, Watanabe!" | Open Subtitles | وأسترخي، لدرجة أني أغيب عن العالم ثم أعود فجأة وأصرخ! |