ويكيبيديا

    "وأصرخ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gritar
        
    • gritava
        
    • e grito
        
    Estive a bater à porta durante 20 minutos, a gritar "Wilma!" Open Subtitles كنت أقرع الباب لـ حوالي 20 دقيقة وأصرخ .. ويلما
    Às vezes, ia ao bosque gritar com os pássaros. Open Subtitles وأحياناً كنت أذهب إلى الغابات وأصرخ على الطيور.
    Antes de eu dar por isso, estava a espernear, a chapinhar, a gritar, a engolir água, agarrada à minha mãe para salvar a vida. TED وقبل أن أدرك ما حدث كنت أركل وأصرخ أنثر وأبتلع المياه أتشبث بأمي بقوة لكي أحمي حياتي الغالية
    E eu gritava com ela para deixar as minhas coisas em paz, mas não, ela queria tudo que eu tinha. Open Subtitles وأصرخ عليها , لكي لا تعبثّ بأشيائي لكن , لا أرادت ذلك , كل ما لدي
    Em geral, para festejarmos, o Turk erguia-me no ar enquanto me punha às cavalitas dele e gritava: " Águia!" Open Subtitles نحتفلُ بذلك عادةً بأن (تيرك) يرفعني في الهواء.. بينما أمتطي ظهره وأصرخ: "نــســر"!
    É a única cadeira onde me sento quando vejo televisão e grito a figuras de desporto e estrelas de reality shows. Open Subtitles إنه الكرسي الوحيد الذي أجلس عليه عندما أشاهد التلفاز وأصرخ في لاعبي الرياضة ونجوم الواقع
    E não sou. Gosto é de ouvir órgão e de gritar. Open Subtitles لا أنا لست كذالك , أنا فقط أحب الإستماع إلى موسيقة الأورغن وأصرخ
    Agora que me retirei, talvez vá a jogos de basquetebol e gritar com o treinador. Open Subtitles لا أعرف, الان بما اني متقاعد على الأرجح سأحضر مبارايات كرة السلة وأصرخ على المدرب
    Para andar por aí, beber café, e gritar às pessoas. Open Subtitles لكي أتجول من مكان لآخر وأشرب القهوة وأصرخ على الناس
    Para eu saber quem foi antes de ligar e gritar com toda a gente. Open Subtitles لأعرف من يكون قبل أن أتصل وأصرخ في وجه أحدهم.
    "Posso dançar nas ruas e gritar do topo dos prédios." Open Subtitles "انا موجودة للرقص في الشوارع وأصرخ من فوق أسطح المنازل".
    Atravessei a fronteira e desatei a disparar... com os outros, a gritar "Viva o México." Open Subtitles الشئ الآخر الذى اعرفه عبورى للحدود وأهتف... . مع الجميع وأصرخ...
    Não posso desatar a esbracejar e a gritar:"Gaita, vamos morrer". Open Subtitles ليس جيدا بالنسبة لي التلويح بذراعي في الهواء... وأصرخ ، اللعنة ، سنموت
    Sonhava empunhar a minha arma, arrombar a porta e gritar "Quieto!" ao bandido. Open Subtitles حلمت بسحب مسدسي وأركل الباب " وأصرخ " إبق مكانك
    Preferia entrar lá e gritar, "Eu tenho piolhos e três deles acabaram de escapar". Open Subtitles أحبّذ أن ادخل لهناك وأصرخ قائلةً، "لدي سرطان البحر، ونجا ثلاثة منهم فقط"
    Não me façam ser a Annalise e gritar para trabalharem. Open Subtitles (لا تجعلوني اصبح مثل (آناليس وأصرخ عليكم للقيام باعمالكم
    Quando o presidente se levantou para falar, dei por mim em pé, a gritar para o presidente, a dizer-lhe que recordasse as vítimas de violência após as eleições, que parasse com a corrupção. TED وعندما قام الرئيس ليلقي خطابه ، وجدت نفسي واقفاً وأصرخ بوجهه ، مخبراً إياه بأن يتذكر ضحايا العنف الذين سقطوا بعد الإنتخابات ، وأن يوقف الفساد .
    Eu ficava com umas enxaquecas, gritava e ela dizia: "Elias, és capaz de te calar? Open Subtitles أصاب بالهياج مثل الآن وأصرخ وكانت تقول لي: "(ألياس)، هلا تخرس!"
    gritava e gritava, até eles ficavam com medo e fugiam. Open Subtitles وأصرخ وأخوفهم وأهرب
    que estou a sonhar acordada, a sentir-me tão bem. De repente, paro para pensar e grito " Para, Watanabe!" Open Subtitles وأسترخي، لدرجة أني أغيب عن العالم ثم أعود فجأة وأصرخ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد