ويكيبيديا

    "وأطول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais
        
    Cuidados centrados no doente, baseados nos seus valores que auxiliam esta população a viver mais e melhor. TED رعاية محورها المريض وترتكز على قيمهم وتساعد هذه الفئة من السكان على عيش أفضل وأطول.
    Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. TED يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض.
    Então, reconstruíram a cidade em três anos, mais forte e mais alta. Open Subtitles لذا أعادوا بناء المدنية خلال ثلاث سنوات ، لتصبح أقوى وأطول
    Olho para isto e penso que há meios para irmos mais fundo, durante mais tempo e mais longe: submarinos, veículos operados remotamente e até mergulho autónomo. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
    Afinal, tem todas menos de 20 anos... e são mais altas do que deviam. Open Subtitles بعد كل شيئ , كلهم تحت العشرين وأطول مما يجب
    São mais velozes e duram mais do que um cavalo. Open Subtitles هم سَيَذْهبونَ على نحو إضافي وأطول أخيراً انه عام 1909، جاكوب
    O desenho de Haybridge pedia quatro soldas de pluma, mais fortes e estáveis, mas são mais cara e consomem mais tempo que as soldas de ponto. Open Subtitles ولكن تصميم اللحام القلمي اكثر كلفة وأطول مدةً من تصميم اللحام الموضعي وهذا يعطي دعماً وأرض آمنة للإخلاء
    Ela é um pesadelo, uma mulher demónio, a mais velha e duradoira história contada pelo homem. Open Subtitles إنها كابوس , شيطانة أقدم وأطول قصة رواها البشر
    Ao sul do limite de vegetação, os invernos são mais curtos, por isso, as árvores crescem mais rápido e são maiores, assim começam a surgir as florestas. Open Subtitles ،جنوب حدّ الأشجار هذا فصول الشتاء أقصر لذا تنمو الأشجار أسرع وأطول والغابات تبدأ في الظهور
    É uma rota mais difícil e mais longa, por isso, estou nervosa. Open Subtitles سيكون ذلك طريقٌ أصعب وأطول لذلك أنا قلقةٌ بشأن ذلك
    terá sonolência por períodos cada vez mais longos, e vai perder o controlo da bexiga e dos intestinos. Open Subtitles ستميلين للنوم لفترات أطول وأطول. وستعانين من فقدان التحكم في المثانة والأمعاء.
    No final, é tudo sobre quem consegue contar a mentira mais longa. Open Subtitles وبالنهاية، حان الوقت ليتحدث الشخص صاحب أفضل وأطول كذبة.
    Sou mais forte que dez homens, e sou mais alto que dez homens, mas um rapaz pode carregar-me. Open Subtitles أنا أقوى من عشرة رجال وأطول من عشرة رجال، ولكن بوسع الصغير أن يحملني
    Sou mais forte que dez homens, sou mais alto que dez homens, e um rapaz pode carregar-me. Open Subtitles أنا أقوى من عشرة رجال، وأطول من عشرة رجال، وبوسع الصغير أن يحملني
    Os telefonemas transformaram-se em emails, os emails tornaram-se cada vez mais compridos... TED والاتصال الهاتفي تحول لرسائل البريد الالكتروني، وأصبحت رسائل البريد الالكتروني أطول، وأطول، وأطول ...
    Pequeno mas eminentemente confortável. Tinha uma cama e uma cadeira de baloiço, uma secretária longa e janelas panorâmicas ainda mais longas que davam para um jardim pequeno, privado e com muros, seguido de 400 m de erva dourada das pampas a descer até ao mar. TED صغيرة ولكن مريحة للغايه، فيها سرير وكرسي هزاز ومكتب طويل وأطول منه كانت النافذه المطله على حديقةٍ صغيرةٍ مطوّقه بجدار من ثمَّ 1,200 قدم من نبات البامبس الذهبي يمتد نزولاً حتى البحر.
    A mais longa é a Ponte do Russky em Vladivostok, na Rússia com pouco mais de 1100 metros. TED وأطول هذه الجسور هو جسر (روسكي) في (فلاديفوستوك)، روسيا - وطوله يزيد قليلاً عن 1100 متر.
    No caso dos opioides isso envolve com frequência não privar o doente da medicação mas substitui-la por opioides mais seguros, de ação prolongada: a metadona ou a buprenorfina. TED في حالة المسكنات الأفيونية، فهذا غالباً يشمل على وجه التحديد عدم فطم المريض عن الدواء، بل إعطائهم مسكنات أفيونية آمنه وأطول فعالية: كالميثادون أو البوبرينورفين للاستمرار على العلاج.
    Podem-nos criticar por não fazermos o suficiente, e porque o que fizemos não foi suficientemente eficaz, mas a verdade é esta: A luta contra a pobreza mundial é provavelmente a manifestação mais ampla e duradoura da compaixão humana na história da nossa espécie. TED الآن هناك الكثير من الانتقادات، بأننا لم نقوم بما فيه الكفاية، وإن ما قمنا به لحد الآن ليس فعَّالًا كفاية لكن الحقيقة هي كالآتي: الكفاح ضد الفقر العالمي هو أكبر، وأطول ظاهرة إنسانية في التعاطف في تاريخ الجنس البشري.
    Eu vi a esperança manifestada numa igreja afro-americana este verão, no sul de Chicago, onde eu levei a minha filha, que agora tem 13 anos e uns centímetros a mais que eu, para ouvir o meu amigo reverendo Otis Moss pregar. TED رأيت الأمل يتجسد في كنيسة أفريقية أمريكية في جنوب شيكاغو هذا الصيف، أين اصطحبت ابنتي الصغيرة، تبلغ الآن 13 من العمر وأطول مني بعدة انشات، لكي تسمع موعظة القس ريف أوتس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد