e acho que tens de ser honesta contigo própria já que tens de viver com isso para o resto da vida. | Open Subtitles | وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك بقية حياتك |
Não preciso de fazer isto hoje, Karen, mas gostava de te dar a volta e acho que devias considerar pensar em mim sexualmente. | Open Subtitles | اليوم, كارين, ولكنني ارغب بأن أضاجعك بقوة وأظن انه يجب ان تفكري بأن تسلمي نفسك لي جنسيا |
Despedi o meu manager, porque é um inútil, e acho que me estava a roubar. | Open Subtitles | طردت مدير أعمالي الاسبوع الماضي, لأنه عديم الفائدة وأظن انه يسرق مني |
e acho que, para fazeres isso, te esqueceste que continua a ser uma história de amor entre um rapaz e uma rapariga, é simples. | Open Subtitles | وأظن انه في خضم ذلك, نسيت أنه هناك قصة فتى يلتقي بفتاة ان ذلك بسيط |
Sim, mas espera um segundo, porque o Danny é que sabe todos os pormenores e acho que acrescentou umas coisas. | Open Subtitles | نعم ، لكن اصبرى قليلاً على ذلك لأن دانى هو الشخص الذى يعلم كل التفاصيل وأظن انه أضاف بعض الأشياء |
Saímos para jantar, uma vez, e acho que ele está ressentido por não ter resultado. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للعشاء ذات مرة وأظن انه يشعر بالمرارة لأن علاقتنا لم تنجح |
Já aprendi e acho que tenho uma forma de sairmos ambas a ganhar. | Open Subtitles | لقد تعلّمت بالفعل وأظن انه لدي طريقة لحصول كلينا على فوز |
e acho que não temos mais vinho. | Open Subtitles | وأظن انه لم يعد لدي مزيد من الشراب |
E acho, que ele disse alguma coisa à Marcy e ela pensou que tinha sido inapropriado. | Open Subtitles | وأظن انه قال شيئاً لـ(مارسي) و لقد ظنت انه امر غير لائق |