ويكيبيديا

    "وأعتقد أن هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que este
        
    • penso que é
        
    • penso que isso
        
    • Acho que esta
        
    • penso que isto
        
    • Acho que é
        
    • Acho que isso
        
    • E acho que isto
        
    • penso que esta
        
    • acredito que esta
        
    Olhem, um dos meus colegas foi morto a tiro e Acho que este tipo, Jason, tem algo a ver com isso. Open Subtitles نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ، وأعتقد أن هذا الحرف جايسون وقد حصل شيء لتفعله حيال ذلك.
    Acho que este dinheiro vai ser muito importante, possivelmente vai mudar-nos a vida aos dois. Open Subtitles وأعتقد أن هذا المال سيعني شيئاً ربما تغيير الحياة لكلانا
    Não é isso que pensamos sobre as empresas, e penso que é triste, porque as empresas são sobretudo o resultado do nosso esforço. TED ليست هذه نظرتنا اتجاه الشركات، وأعتقد أن هذا أمر محزن، لأن نبذل جل جهدنا في الشركات.
    E eu penso que isso é muito perturbador. E nesse sentido, tenho estado a refletir sobre desligarmos essa parte de nós. TED وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا.
    E Acho que esta aqui é mesmo a nossa favorita. Open Subtitles وأعتقد أن هذا واحد هو المفضل لدينا في الواقع.
    E eu penso que isto abrange um espetro que vai desde a autoabsorção completa, até notar, criar empatia e até à compaixão. TED وأعتقد أن هذا السؤال يعبرعن طيف واسع يبدأ بالانشغال الكامل بالذات إلى الملاحظة ، إلى الشعور بالغير والتعاطف،
    Não tenho um. Acho que é por isso que aqui estou. Open Subtitles ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا
    Acho que isso significa que nós realmente, ESTAMOS JUNTOS NESSA Open Subtitles وأعتقد أن هذا يعنى إننا جميعنا فى هذا سوياً
    E acho que isto pode ser uma pista para onde eles foram. Open Subtitles وأعتقد أن هذا قد يدلّنا إلى أين ذهبوا.
    Acho que tudo é um "remix", e penso que esta é a melhor maneira de se conceber criatividade. TED أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
    como acredito que esta primeira escultura surrealista pode dar-nos uma chave incrível para virtualmente todos os retratos artísticos das 4 da manhã que se seguiram. TED وأعتقد أن هذا ما يسمى أول نحت سريالي قد يوفر تقريبا مفتاح لا يصدق لمتابعة الخيال الفني للرابعة صباحا.
    Acho que este é o máximo que consegues ir. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو أقصى ما كما أنت ذاهب للذهاب.
    Estive a pensar naquela cor de vomitado das paredes da sala de estar, Acho que este cinzento ia dar-lhe mais vida. Open Subtitles كنت أفكر في ذلك اللون كلون الغثيان لديك على جدران غرفة المعيشة, وأعتقد أن هذا رمادي لطيف في الواقع حقا حتى يفتح لك مساحه
    Acho que este rapaz nos vai enrolar. Open Subtitles وأعتقد أن هذا الصبي ذهب لينة علينا.
    e vai ganhar dimensão nos próximos anos. penso que é para nosso benefício e para o benefício do mundo. TED وستصل إلى ذروتها خلال الأعوام القليلة القادمة، وأعتقد أن هذا لفائدتنا حقاً، ولفائدة العالم.
    penso que é isto que distingue os altruístas extraordinários de uma pessoa normal. TED وأعتقد أن هذا هو في الواقع ما يميز الإيثاريين الإستثنائيين عن الشخص العادي.
    Temos instituições frágeis, por vezes nem sequer existem, e penso que isso dá azo à corrupção. TED لدينا مؤسسات ضعيفة وأحياناً مؤسسات غير موجودة وأعتقد أن هذا يعطي مجالًا للفساد
    penso que isso é uma coisa muito importante que estamos sempre a fazer. TED وأعتقد أن هذا أمر في غاية الأهمية وأمر نقوم به طوال الوقت.
    Se nos queremos curar do DDN, ou Distúrbio do Défice da Natureza, Acho que esta é uma excelente forma de o fazer. TED وإذا كنا نريد علاج أنفسنا NDD ، أو اضطراب نقص الطبيعة ، وأعتقد أن هذا هو وسيلة رائعة للقيام بذلك.
    Tenho várias doenças e Acho que esta é uma nova doença, mas qual, não sei. Open Subtitles لدي أمراض مختلفة وأعتقد أن هذا مرض آخر لكنني لا أعرف من أي نوع هو
    penso que isto é um nível mais profundo, e é uma exigência para mudar de perspetiva. TED وأعتقد أن هذا مستوى أعمق، وهو فعلياً من متطلبات تغيير منظورنا.
    Acho que é o que os detetives chamariam de pista Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو ما سيطلق عليه المباحثون فكرة.
    O jornalismo de cidadãos e esta tecnologia introduziram uma nova noção de responsabilidade no nosso mundo e eu Acho que isso é muito bom. TED إلا أن كلا من صحافة المواطنين وهذه التكنولوجيا أضافت حسا من المساءلة للعالم، وأعتقد أن هذا أمر جيد.
    E acho que isto vai acelerar o plano de saída da Tara. Open Subtitles " وأعتقد أن هذا سيرتب مخرجاً لـ " تيرا مع كامل العتاد
    Acontece que eu adoro esta ciência e penso que esta posição em que foi colocada é indesculpável. TED أنا أحب هذا العلم، وأعتقد أن هذا الموقف الذي وضعناه فيه غير مبرر.
    Este foi um grande, grande período de transição e acredito que esta conferência pode significar muito para todos nós em levar-nos para a próxima etapa, seja qual for. TED كان هذا وقت إنتقالي كبير، كبير جداً، وأعتقد أن هذا المؤتمر يمكن أن يلعب دوراً لنا جميعاً في أخذنا الى الأمام الى المرحلة التالية، مهما كان التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد