Sei que estás preocupado comigo, e Também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. | Open Subtitles | ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة |
Também sei onde vive a Amelia Earheart e tenho os 18 minutos que faltam às cassetes do Watergate. | Open Subtitles | وأخفيتها عنك وأعلم أيضاً أين تعيش إيميليا إيرهارت ولدي ولدي الـ 18 دقيقة المفقودة من ووترقيت |
E Também sei como apenas um beijo pode meter-te em muitos sarilhos. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً كيف يمكن لقبلة واحدة أن تسبب لك مشاكل كثيرة. |
Também sei que ela não iria querer-nos aos dois aqui de guarda. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنها لاتريد من كلانا الوقوف هنا لحراستها |
Sei também que não lhe disseste nada daquela noite. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة |
Também sei que se houver alguma verdade no que ele diz e se ele se magoasse, tu nunca te perdoarias. | Open Subtitles | .. وأعلم أيضاً إذا كان هناك بعض الحقيقة في كلامه وتعرض هذا الطفل للأذي |
E Também sei que a Biblioteca se dedica a uma grande batalha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ المكتبة ساهمت في أكبر معركة بين الخير والشر |
E Também sei que estás a usar drogas outra vez. O quê? | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّك تتعاطين المخدّرات من جديد. |
Também sei que os sujeitos deles correm um risco acrescido de hemorragias intracranianas. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ خاضعيها عرضة لمخاطرة زائدة للإصابة بنزيف داخل الدماغ |
Também sei que com um e- mail, se pode descobrir a sua localização. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنه لو قرأ البريد، يمكنه المخاطرة بكشف مكان تواجده. |
Também sei que não se deve fazer isso perto de um bebé... O Bonnaroo? | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأنه لايجب أن تقومي بذلك بالقرب من طفل |
Também sei que os homens não são exigentes no escuro. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأنه يصعب إرضاء الرجال في الليل |
E Também sei que não fiz nada de mal. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ، |
Também sei que... iria querer que eu vivesse a minha própria vida. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنَّهُ لطالما أرادَ بأن أعيشَ حياتي الخاصة |
Sei o que é ser a pessoa mais inteligente da sala, mas Também sei que é uma perda de tempo tentar provar isso. | Open Subtitles | أعلم ما هو شعور أن تكون الأذكى بالغرفة وأعلم أيضاً أنه تضييع للوقت محاولة إثبات ذلك. |
Também sei que um de vós já ponderou cobrar. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ أحدكم قد فكّر في أخذها |
Também sei que falaste com o miúdo. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنك تحدتث إلى الأطفال |
Sei, Também sei que fazemos seis meses de namoro. | Open Subtitles | أجل، وأعلم أيضاً أنها ذكرانا للـ6 شهور |
Sei também que aqueles que sobreviveram vivemos em um diferente velocidade de tempo, movendo tão rápido, que um segundo para nós é como um dia para eles, ou até mesmo uma semana. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً الذين نجوا من هذا الحرب عاشوا في سرعات مختلفة من الزمن يتحركون بسرعة فائقة |
Sei também que anseia por companhia feminina. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنك ترغب في صحبة الإناث |