Espero descançar um pouco e voltar para os meus livros. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت آمل بالحصول على بعض الراحة.. وأعود لكتبي.. |
Vou só buscar uma sanduíche e voltar ao escritório. | Open Subtitles | لا أود إزعاجكما، سأنتش شطيرة وأعود مباشرة للمكتب |
Falo com o meu patrão, como se nada fosse, e volto para a festa. | Open Subtitles | ثم سأتحدث مع رئيسي كما لو أنه لم يحدث شيء وأعود للحفلة |
Preciso dar um telefonema. Eu já volto. ok? Onde vais? | Open Subtitles | سأجري مكالمة هاتفية وأعود بعد قليل, حسنا؟ |
Aprecio que me salves a vida, mas quando me alistei... concordei em levar-te e trazer-te de volta. | Open Subtitles | أقدر لكِ إنقاذك لحياتى ولكن الإتفاق كان على أن آخذك الى هناك وأعود بكِ ثانية |
Apenas queria fazer a minha parte, e regressar a casa para retomar a minha vida. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقوم بعملي وأعود للبيت الى زوجتي |
Vou comprar um rolo e depois ligo-te quando tiveres voltado. | Open Subtitles | سأشتري بعض المواد الفوتوغرافية وأعود ثانية |
E dentro de duas semanas, regresso a casa, mudado. | Open Subtitles | سأعود في غضون أسبوعَين وأعود لسابق عهدي ثانيةً |
Há um problema. Vou de manhã. Devo voltar depois. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل سوف أذهب صباحا وأعود لاحقا |
Mas tinha de encontrar o símbolo e voltar para a Lauren rápido. | Open Subtitles | ولكن كان يجب علي أن أجد الرمز وأعود لـ لورين بسرعة |
Sabes, estou tão atrasado no trabalho por causa desta coisa toda do resgate devia orientar-me e voltar a isso. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا متأخر كثيراً بالعمل بسبب مهمات الإنقاذ تلك يجب علي أن ألحق بنفسي وأعود لهناك |
Eu devia voltar a trabalhar 16 horas, voltar para casa cheia de sangue e dar o biberão ao meu bebé? | Open Subtitles | من المفترض أن أذهب إلى العمل لمدة 16 ساعة وأعود إلى المنزل وأقوم بتغطيته وأعطي طفلي قنينة حليب؟ |
Depois preciso correr e voltar aqui para a audição na sexta. | Open Subtitles | ثمّ أنا يجب أن أستدير وأعود هنا للاجتماع يوم الجمعة. |
Depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. |
Podemos conversar. Vou vestir-me. Já volto. | Open Subtitles | لا، لا بأس يمكننا التكلم، سأرتدي ملابسي وأعود حالاً |
Saio às 9:00h... e volto às 18:00h, como se estivesse fazendo algo produtivo... trabalhando. | Open Subtitles | أغادر في التاسعة صباحاً وأعود في السادسة متظاهراً كنت أقوم بشيء مفيد وكأنني أعمل |
Eles enfrentam a mais poderosa máquina militar existente, e eu tenciono usá-la e estar de volta à base dentro de muito pouco tempo. | Open Subtitles | إنهم وجهاً لوجه مع آليات الجيش الأكثر إفزاعاً وأنا أنوي استعمالها وأعود للقاعدة في الوقت المناسب وأنا منتصر |
É a minha missão prender-te a ti e Marina de Pretensa... e levar o pergaminho que roubaram... de volta para a Imperatriz de Izmer. | Open Subtitles | هذا شأني لاعتقالك أنت ومارينا من بريتنيسا ولأخذك مع اللفيفة التي سرقتها وأعود إلى إمبراطورة إزمير |
Sabem, saí da cidade para conhecer o mundo, ter aventuras e regressar, cheia de experiência e sabedoria. | Open Subtitles | تعرفين، غادرت البلدة لأجوب الأرض وتكون لديّ مغامرات، وأعود بكامل المعرفة والحكمة |
A maior parte dos dias ando daqui até ali e depois volto. | Open Subtitles | أكثر الأحيان أمشي من هنا إلي هناك وأعود ثانيةً |
Mas quando acabo de ler um artigo, bloqueio o meu telemóvel, desligo os auscultadores e regresso à África subsaariana, onde o cenário é diferente. | TED | ولكن بعد أن أنهي قراءة المقال، أغلق هاتفي وأقوم بسحب سماعات الأذن، وأعود إلى أرض الواقع، إلى جنوب الصحراء الكبرى. حيث المظاهر الطبيعية ليست نفسها. |
O meu nível de açúcar está em baixo. Vou comer uma maçã e já conversamos. | Open Subtitles | .مستوى سكر دمي منخفض سآكل تفاحة وأعود إليكي |
Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. | Open Subtitles | وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي |
Vou lá dentro buscar a arma do gordo, venho cá... e enfio-te duas balas no meio dos olhos. | Open Subtitles | أذهب وآخذ مسدس ذلك البدين وأعود وأضع رصاصتين بين عينيك |