ويكيبيديا

    "وأعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e viver
        
    • e vivo
        
    • e moro
        
    • vivia
        
    • a viver
        
    • e viverei
        
    "Só quero ser livre e viver a minha vida como me apetece". Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون حرا وأعيش حياتي كما أريد
    Só me apetece armar uma tenda e viver lá, percebem? Open Subtitles أريد أن أنصب خيمةً وأعيش هناك، فهمتهم ما أقصده؟
    e viver com isto... que não sei se é "a" justiça, mas é "uma" justiça, e no fim do dia tenho que voltar para casa, viver com meu marido, Open Subtitles وأعيش مع هذا ، قد لا يكون العدل ، لكن بعض العدل وفي نهاية اليوم ، أعود إلى البيت وأعيش مع زوجي
    Sou uma criança de 1984, e vivo na cidade de Berlim. TED إنني من مواليد سنة 1984 ، وأعيش في مدينة برلين.
    Porém, trabalho em tecnologia há 24 anos e vivo numa área progressista, TED لكن السنوات الأربع والعشرين الماضية، كنت أعمل في التكنولوجيا وأعيش في منطقة متحررة للغاية.
    Tenho 17 anos e moro num vilarejo de mineração no Oeste da Virgínia. Open Subtitles عندى 17 سنة وأعيش فى بلدة صغيرة لمناجم الفحم
    E quando eu tinha 20 anos e vivia sozinho? Open Subtitles ‫ماذا عن عندما كان عمري 20 ‫وأعيش بمفردي؟
    Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    e viver num arco-íris brilhante, andar de unicórnio e estar sempre a cantar. Open Subtitles وأعيش حياة فرحة، أركب حصان ذا قرن في الأنحاء، وأغني طوال الوقت
    Só quero entrar na tua boca e viver lá. Open Subtitles أريد فقط أن أتسلق إلى داخل فمكِ وأعيش هناك
    Vou tirar um ano sabático, fazer-me à estrada e viver a vida ao máximo. Open Subtitles سوف أجولُ لسَنَةِ كامِلةٍ على الطُرقات وأعيش حياتي لأقصاها
    Tento lembrar-me de que eles fizeram um sacrifício para que pudesse voltar para casa e viver a minha vida. Open Subtitles أحاول تذكير نفسي بأنهم قاموا بتضحية كي آتي للمنزل وأعيش حياتي
    Gostava de morar aqui e viver do que a terra me desse. Open Subtitles أتمنى لو بوسعي الانتقال هنا وأعيش بعيداً عن الناس
    Parece que devo ser diferente e viver de outra forma. Open Subtitles من المفترض بي أن أكون هذا الشيء الآخر وأعيش بتلك الطريقة الأخرى
    Eu só tenho de reclamar o seguro e viver feliz para sempre com a Theha. Open Subtitles وأنا سأطالب بالتأمين وأعيش سعيداً مع "تيا" إلى الأبد
    Recordo tudo e vivo aquele dia novamente. Open Subtitles وأعتبرها على أنها تأتي وأعيش ذلك اليوم من جديد
    Chamo-me Dr. Robert Kearns e vivo em Detroit, no Michigan. Open Subtitles اسمي الدكتور ، روبرت كيرنس وأعيش في ، ديترويت، مشيغان
    Tenho 28 anos e vivo numa mansão nos subúrbios da cidade. Open Subtitles أنا في الثامنة والعشرون من العمر وأعيش في قصر على طرف البلدة
    - Mora num hotel? - Bem, sou dono do hotel e moro lá. Open Subtitles تعيش فى فندق فى الواقع انا املك هذا الفندق وأعيش به.
    Sr. Smith, sou legalmente cega, e moro aqui no lote 6. Open Subtitles سيد (سميث)، أنا كفيفة رسميًا وأعيش هنا بالمبنى السادس
    ...e moro na Traction Avenue, 310, Open Subtitles وأعيش في 310 تراكشن أفينيو
    Quando eu era pequena... vivia aqui havia um homem, Open Subtitles لمّا كنتُ صغيرة... وأعيش هنا... كان هنالك رجل...
    E tenho eu vivido como um escravo, a viver mal todos estes anos. Open Subtitles وقد كنت أكدح بمشقة وأعيش حياة صعبة طوال هذه السنوات؟
    Procurarei uma casa acolhedora e viverei a minha vida em paz. Open Subtitles ويمكن أن أذهب وأجد فراش مريح وأعيش حياتي بسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد