ويكيبيديا

    "وأقدر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e agradeço
        
    • Aprecio
        
    • e admiro
        
    • dou valor
        
    Obrigado por dizeres isso e agradeço que me tenhas trazido as coisas, mas não me salvam propriamente. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    Peço desculpa pelo atraso e agradeço a vossa paciência, e mais tarde actualizaremos a informação. Open Subtitles أعتذر عن التأخير وأقدر صبركم سأعود إليكم بالتطورات،شكرا
    Não consigo descrever-vos como é bom estar cá fora, e agradeço imenso tudo o que vocês fizeram por mim. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو عظيم أن تخرج وأقدر كل شيء قمتم به من أجلي
    sim, sim, é isso outra primeira vez para mim, e eu-eu Aprecio o que-que-que-que você está me mostrando agora. Open Subtitles نعم،نعم إنها المرة الأولى كذلك وأقدر لك ما.. ما..
    Senador, eu compreendo e Aprecio sua posição, Open Subtitles أيها السيناتور، أتفهم وأقدر منصبك ولكن 84?
    ... em certas áreas, e noutras, reconheço as minhas limitações e admiro as tuas capacidades. Open Subtitles ببعض المجالات، وببعض المجالات الأخرى أعرف حدود معرفتي، وأقدر معرفتك بها
    E quero que saiba que dou valor. Open Subtitles -بلى صحيح. وأقدر لك هذا
    Ainda bem que gostas. e agradeço imenso que nos tenhas deixado mudar para cá. Open Subtitles وأقدر لكِ تماما بسماحك لنا بالإنتقال فيها.
    És muito simpático e agradeço o que fizeste, mas acho que não seria... Open Subtitles أنا أرى أنك لطيف جداً وأقدر فعلاً مافعلته للتو لكن لا أظن أنك ستكون ذكياً بـ
    - Não, acho que já chega. E acredito em ti e agradeço por contares verdades. Open Subtitles كلا، أعتقدُ أنني اكتفيت وأنا أصدقك، وأقدر سرد الصراحة هذا
    e agradeço imenso a longa viagem que fez, Vossa Majestade. Open Subtitles وأقدر سفرك فعلاً هذه المسافة يا صاحبة السمو
    Sim, e agradeço esta oportunidade para pleitear o meu caso pela custódia do meu filho. Open Subtitles أجل , وأقدر هذه الفرصة لعرض قصتى بشأن رعاية ابنى
    Sei que tens trabalhado muito ultimamente e agradeço todos os momentos que passamos juntos. Open Subtitles عزيزتي، أعلم أنك كنت تعملين بجد كبير مؤخرا، وأقدر أي وقت أستطيع قضاءه معكِ.
    Eu perdi a cabeça. Isto é problema meu, não vosso, e agradeço que tenham pedido a minha ajuda. Open Subtitles لقد تعديت الحدود، والأمر متعلق بى وأقدر مافعلتموه من أجلى
    Lois, agradeço mesmo por ter me ajudado nessa semana, e agradeço mesmo por ter feito sexo comigo no meu escritório. Open Subtitles الاسبوع هذا المساعدة حقاً لك أقدر " لويس " مكتبي في الجنس لك وأقدر
    e agradeço que, quando assaltarem outro autocarro em Harlan, não venhas bater a esta porta. Open Subtitles وأقدر حينما يسرق باص آخر في " هارلن " ألا تطرق هذا الباب
    O Jax é esperto, e Aprecio a sua liderança e muita coisa, mas onde temos de ir agora, não é sobre ser esperto. Open Subtitles " جاكس " ذكي وأقدر قيادته لمهمات كثيرة لكن ما نخوضه الآن لا يتعلق بالذكاء
    - Aprecio isso. Open Subtitles أنت كنت فقط تتحدث بصراحة وأقدر لك ذلك
    Aprecio a sua acessoria. Open Subtitles وأقدر لك تقييمك
    Acho-a interessante e admiro o seu trabalho. Open Subtitles لكننى أجدها مثيرة للإهتمام وأقدر عملهاً
    E dou valor à vossa opinião. Open Subtitles وأقدر رأيكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد