Peguei isso e investi em um palete de jeans Jordache falsificados, montei uma barraca na venda de garagem de Rose Bowl. | Open Subtitles | أخذت ذلك، وأستثمرته في أسهم جينز جيردينو وأقمت كشك في طريق روزبول سواب ميت |
Peguei isso e investi em um palete de jeans Jordache falsificados, montei uma barraca na venda de garagem de Rose Bowl. | Open Subtitles | أخذت ذلك، وأستثمرته في أسهم جينز جيردينو وأقمت كشك في طريق روزبول سواب ميت |
Mas fizemos sexo, porque pensei que fosses inteligente, divertido e honesto. | Open Subtitles | وأقمت العلاقة معك لأنني اعتبرتك ذكي ومسـلي وصادق |
Alguma vez você já foi capaz de transar e não se apaixonar? | Open Subtitles | هل سبق لك وأقمت علاقةً مع امرأة ولم تقع في حبّها بعد ذلك؟ |
Eu disse que era virgem, e tu foste ter relações sexuais com a primeira garota que encontraste. | Open Subtitles | أخبرتك أنني عذراء، وأقمت علاقة مع أول امرأة تمكنت من إيجادها |
e depois quis mais, então, fi-lo ficar duro outra vez e fodi-o. | Open Subtitles | ثم أردت المزيد فأثرته وأقمت علاقة معه مجدّداً |
O meu marido fugiu com o namorado e eu tive um caso com o meu analista que me disse que fui a pior experiência sexual da vida dele. | Open Subtitles | زوجي هرب مع صديقة... وأقمت علاقة مع محللي النفسي الذي أخبرني بأنني أسوأ إمرأة يمارس الحب معها |
Eu salvei milhares e ajudei Lazaro! | Open Subtitles | لقد أنقذت الآلاف وأقمت سبت لعازر |
- Não é uma qualquer que engataste num bar e a quem deste uma queca. | Open Subtitles | أمي، لا (روس)، ليست مجرد فتاة أخذتها من مطعم وأقمت علاقة معها |
Já cortei todas as ligações com a Nolcorp, fechei todas as minhas contas, e criei seis personagens, uma das quais acabou de comprar um edifício na rua 57. | Open Subtitles | لقد قطعت كل العلاقات مع شركة (نولكورب). أغلقت كل حساباتي البنكية وأقمت ست جبهات وهمية أحدهم اشترى مبنى في شارع 57. |
Se fosse a ti, aceitava o "talvez" e ficava contente. | Open Subtitles | لأخذت "ربما" وأقمت حفلة، لو كنت مكانك |