É que nem sei onde estamos. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى أين نحن |
É que nem sei onde estamos. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى أين نحن |
Não, eu conheço-te há mais de um ano e meio e nem sequer sei o que fazes. | Open Subtitles | لا ، لقد عرفتك منذ عامٍ ونصف وأنا لا أعرف حتى ما هو عملك. |
Raios, nem sequer sei se não me estás a mentir agora mesmo. | Open Subtitles | الجحيم، وأنا لا أعرف حتى أن كنت لا يكذب لي في الوقت الحالي. |
Ela quer se vestir e eu nem sequer sei se o Milos está vivo! | Open Subtitles | إنهــا تريــد التأنّــق وأنا لا أعرف حتى إذا كـان "ميلـوش" حـيّ! |
nem sequer sei se és casado. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى إذا كنت متزوّج |
E nem sequer sei o que isso faz ou que isso é. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى ماذا افعل او ما هذا |