Foi-me prometido um tempo para fazer bebés E não vou para casa de mãos a abanar. | Open Subtitles | وقد وعدت الطفل لصنع بعض الوقت وأنا لن أذهب المنزل حتى احصل على البعض |
E não vou sair daqui até ter respostas, de ti ou dessa treta. | Open Subtitles | وأنا لن أذهب حتى أملك الإجابات أما منكِ أو من هذا الشيء |
Estou aqui E não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا هنا، وأنا لن أذهب إلى أي مكان. |
Tu não te vais mudar para cá para ser meu co-piloto e eu não vou para Nova Iorque para ser teu recepcionista. | Open Subtitles | أنت لن تنتقلى إلى هنا وتصبح مساعدتى فى الطيران وأنا لن أذهب إلى نيويورك وأكون موظف إستقبالك ، لذا |
A Yakuza tem mesmo um plano maior e eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | الياكوزا تفعل أكبر خطة وأنا لن أذهب إلى أي مكان |
E não vou para lugar nenhum. | Open Subtitles | وأنا لن أذهب لأي مكان. |
- Não tenho medo dele. Ele devia estar preso. E não vou para Boston. | Open Subtitles | أنا لست خائفة منه، يجب أن يكون في السجن وأنا لن أذهب إلى (بوسطن) |
Está bem? E não vou para as Fiji nem para qualquer outro lugar. | Open Subtitles | حسنا وأنا لن أذهب الى فيج |
E eu não vou fazê-lo. | Open Subtitles | وأنا لن أذهب لأى مكان |
E eu não vou brincar contigo em Pacific Play Land. | Open Subtitles | وأنا لن أذهب لألعب معك هناك |
E eu não vou. | Open Subtitles | وأنا لن أذهب |
Pois eu não vou. Que achas disso? | Open Subtitles | وأنا لن أذهب. |