Já partiu há 5 anos e eu ainda a mantenho ligada às máquinas. | Open Subtitles | لقد رحلت منذ 5 سنوات وأنا مازلت أجعلها متصلة بالالات أرأيت هذا |
e eu ainda me preocupo com ele, mas no momento preocupo-me mais em apanhar um assassino de polícias. | Open Subtitles | وأنا مازلت اهتم لامره ولكن الآن أنا أهتم أكثر حول اصطياد قاتل الشرطه |
A grande guerra está a chegar e eu ainda luto pelos vivos. | Open Subtitles | الحرب العظيمة آتية وأنا مازلت أحارب في سبيل الأحياء |
E ainda estou a pedir para vires. Porquê, hã? | Open Subtitles | أجل , وأنا مازلت أسألك لنذهب لنمشي لماذا ؟ |
E ainda estou disposta a dar boas recomendações de ti. | Open Subtitles | وأنا مازلت على استعداد أن أعطيك توصية رائعة |
e eu ainda sou eu, está bem? | Open Subtitles | وأنا مازلت كما أنا، أليس كذلك ؟ |
e eu ainda estou à procura do meu dinheiro. | Open Subtitles | وأنا مازلت أبحث عن أموالي |
Sim, e eu ainda acho que devias ter obrigado a Paige a ficar para ajudar. | Open Subtitles | نعم ، وأنا مازلت أظن أنه كان عليك أن تقنعي (بايدج) أن تبقى و تساعدنا |
e eu ainda estou a ver! | Open Subtitles | وأنا مازلت أشاهد |
- e eu ainda... - Janine. | Open Subtitles | وأنا مازلت جانين |
E ainda estou à espera daquele burrito de pequeno almoço, miúda do café. | Open Subtitles | اجعلي ذلك طلبين وأنا مازلت أنتظر |
Faltam 20 minutos para as lojas fecharem, E ainda estou a procurar pelo perfeito pvd. | Open Subtitles | تبقى لدينا 20 دقيقة قبل أن تغلق المحلات وأنا مازلت أبحث عن "ف ذ ق"مثالي |
Já faz algum tempo desde que falámos, E ainda estou aqui. | Open Subtitles | لقد مرّ بعض الوقت منذ أن تحدثنا فى الموضوع يا "مايك"، وأنا مازلت هنا |