Tenho a certeza que as minhas calças estão ao contrário e mal consigo ver. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنني البس بنطالِ مقلوباً وبلكاد أرى أمامي |
Tenho a certeza que na tua terra isso faz algum sentido. | Open Subtitles | لقد بقرتُ بطن الخنزير بالفعل وأنا متأكد أنني لو عشتُ في نفس القرية التي جئتِ منها لأصبح لتلك العبارة معنى لدي |
(Áudio) Mohammed: (Fala em árabe) Laura Boushnak: Ele disse: "O meu sonho é correr e tenho a certeza "que, quando começar a correr, nunca mais paro". | TED | (صوت محمد متحدثاً بالعربية) لورا بوشناق: قال" حلمي أن أركض، وأنا متأكد أنني حالما أبدأ بالركض، فلن أتوقف أبداً." |
E Tenho a certeza que há muita gente que ache extremamente irritante que nos digam que é impossível. | TED | وأنا متأكد أنني في صحبة جيدة مع المعرفة بشكل مذهل - عندما يقول لك شخص أن ذلك مستحيل. لذاً قضيت العشر سنوات التالية أقرأ عن الغربان في أوقات فراغي. |
Tenho a certeza que não sei quem raios são eles, e até que eu descubra, não vou soltar nada e não vou entregar nada a ninguém. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنني لا أعرفهم أيضاً ولكن إلى أن أعرف أنا لن أخفض شيءً ! |