O resultado vai de 500, vais para a universidade estatal, de autocarro, até 1.600, és da liga milionária, dos 'lol' selectos, e vais de Porsche. | Open Subtitles | أحسب المدى من 500 وأنت تذهب إلى الكليّة الأهلية راكباً الحافلة لـ 1600 من فئة ايفي يقودون سيارة بورش |
Eu digo-te o que quero fazer com ela e tu vais lá e fá-lo? | Open Subtitles | أنا أخبرك بما أنوي فعله بها وأنت تذهب وتفعل ذلك؟ |
vais falar directamente com ele, geras uma enorme confusão... e, depois, pedes-me para te apoiar. | Open Subtitles | وأنت تذهب إليه مباشرة، وتحدث جلبة ثم تطلب مني أن أساعدك |
Desde quando é que vais à escola? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تذهب إلى المدرسة ؟ |
Desde quando vais a aulas de spin? | Open Subtitles | منذ ومتى وأنت تذهب لفصول الدوران؟ |
Tu vais para a ponte e nós ficamos à espera, olhamos e tu estás a mostrar esta calma extraordinária mas nós estamos todos cá fora a dizer: "Jack, gira a porra do leme!" | TED | وأنت تذهب إلى الجسر، ونحن ننتظر، ثم ننظر إليك، ونراك تتحلى بذلك الهدوء غير العادي، لكننا جميعا واقفون في الخارج نصرخ: "جاك، أدر العجلة اللعينة!" |
- Desde quando é que vais a bares? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تذهب الى البار؟ |
Temos a possibilidade de apanhar o Aleksandre Belenko em Buenos Aires, e tu vais atrás de um tipo de baixo nível? | Open Subtitles | لدينا احتمالية أن (ألكسندر بيلينكو) قد وقع فى أيدينا فى (بوينس آيرس) وأنت تذهب وراء أحد (البلاك باجر) الغير مهمين |
- Ok, eu fico, tu vais. | Open Subtitles | - حسناً ، أنا سأبقى وأنت تذهب . |
e vais para casa. | Open Subtitles | ... وأنت تذهب الي المنزل. |