Só precisas de puxar a alavanca e seremos só tu e eu. | Open Subtitles | ...ويمكننا البقاء معا،عليك فقط سحب تلك الرافعة وسأكون أنا وأنت فحسب... |
Parece que somos só tu e eu? | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنه أنا وأنت فحسب |
Maninho, vamos recomeçar do zero, só tu e eu. Estás a ouvir-me, Mike? | Open Subtitles | أخي الصغير، سنبدأ من جديد أنا وأنت فحسب |
Eles não querem advogado ou sacerdote nenhuns lá, vamos ser só nós os dois. | Open Subtitles | لا يريدون محتميا أو واعظا أو أي شئ من هذا القبيل أنا وأنت فحسب |
Não há Polícia, somo só nós dois, está bem? | Open Subtitles | ليس هناك شرطة، بل أنا وأنت فحسب حسنًا؟ |
Vens comigo e depois vamos ser só tu e eu. | Open Subtitles | تعال معي، وسنكون أنا وأنت فحسب. |
só tu e eu, mano. | Open Subtitles | أنا وأنت فحسب يا رفيقي |
És só tu e eu! Está bem, está bem... | Open Subtitles | إنه أنا وأنت فحسب |
Salas privadas. só tu e eu. | Open Subtitles | غرف خاصة، أنا وأنت فحسب |
Não digas à Teller ou ao Ripley. só tu e eu. | Open Subtitles | لا أريد (تيلر) أو (ريبلي) أنا وأنت فحسب |
só tu e eu. | Open Subtitles | أنا وأنت فحسب. |
só tu e eu. | Open Subtitles | أنا وأنت فحسب |
Mais tarde ela vai-se embora e somos só nós para o evento principal. | Open Subtitles | ...وبعدها ستنصرف وسيتبقى أنا وأنت فحسب للحدث الرئيسي |
Uma hora, só nós dois. | Open Subtitles | هيا, لساعة أنا وأنت فحسب |
Seremos só nós os dois. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنت فحسب نعم. |