Há 30 anos, os meus pais foram perante um padre disseram as mesmas palavras E olha para eles. | Open Subtitles | قبل 30 سنة أبي وأمي وقفوا أمام كاهن وقالوا نفس الكلمات التي قلنها وأنظري إليهم |
E olha para mim, olha para o meu sistema imunitário é uma completa tristeza. | Open Subtitles | وأنظري لنظام المناعة خاصتي فهو منهار كلياً |
Elas eram amigas da Blair desde sempre, E olha o que lhe estão a fazer. | Open Subtitles | أقصد أنهم كانوا صديقات لبلير منذ الماضي وأنظري ماذا فعلوا بها |
Em suma, se queres entrar na cabeça de um assassino, vai onde o assassino esteve e vê os problemas com que ele se deparou. | Open Subtitles | المقصد هو، لو ترغبين في الدخول لرأس القاتل، إذهبي إلى حيث كان القاتل، وأنظري ما هي المشاكل التي إضطرّ لمُواجهتها. |
Casaste com um lutador e vê onde isso nos levou. Vê onde me levou. | Open Subtitles | ,تزوجتي مقاتل وأنظري ماذا حدث لنا أنظري ماذا حدث لي |
Pensei não ser capaz de conduzir aqui, e olhe para mim agora... | Open Subtitles | ظننت أنني لن أستطيــع القيادة أبداً هنا وأنظري إلي الآن |
Aconselho doentes traumatizados e agora olha para mim, nem consigo pensar. | Open Subtitles | يستشيرني حالات الصدمات وأنظري لي , لا أستطيع التفكير بوضوح |
Totalmente louco. E olha para ti com todo esse maravilhoso poder. | Open Subtitles | جنوني جداً، وأنظري لحالك بقدرتك المذهلة الرائعة |
É do dia anterior ao crime. E olha só. | Open Subtitles | هذه قبل يوم من جريمة القتل، وأنظري إلى ذلك، |
E olha... trouxeste outro parceiro para eu matar. | Open Subtitles | وأنظري لقد جلبت شريكا جديدا كي أقضي عليه |
Põe o café em baixo E olha para mim. É o demónio que está a beber, não eu. | Open Subtitles | ضعي القهوه جانباً وأنظري إليّ - إنه شراب الكائن الشيطاني .. |
Começamos juntos, E olha onde ele está agora. | Open Subtitles | لقد بدأنا معاً ، وأنظري إليه الآن |
Tudo bem. Levanta a cabeça E olha para a objectiva. | Open Subtitles | حسنا إرفعي رأسك للأعلى وأنظري للكامرا |
E olha. Segundo o teste, os valores de canabidiol são elevadíssimos. | Open Subtitles | وأنظري إلى هذا، كانت نتيجة فحص السلالة مرتفعة جدّاً للـ"الكانابيديول"، "سي بي دي". |
E olha o que tinhas na carteira: "O Sucesso é o Desejo em Acção". | Open Subtitles | وأنظري ماذا سحبت من محفظتكِ "الرغبة بالعمل هو النجاح" |
E olha para onde foram. Para o hospital. | Open Subtitles | .. وأنظري إلى أين أرسلوا المستشفى |
Quer dizer, confiei em ti e vê o que me aconteceu. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد ذَّلك. أعنيّ ، لقد وثقت بك، وأنظري إلى أين أوصلني الأمر. |
Trabalhei duro para separar a minha vida profissional da sobrenatural e vê o que aconteceu. | Open Subtitles | تعرفين ، عملت جاهدة للتفريق بين حياتي المهنية و الأخرى الخارقة وأنظري ماذا حدث |
Queria mudar o mundo para melhor, ajudar o meu próximo, e olhe para mim, um aristocrata gordo, bêbado que é um falhado em tudo. | Open Subtitles | أردت تغيير العالم للأحسن ومساعدة الرجال وأنظري إلي، أرستقراطي سمين ثمل يجعل من كل حبة قبة. |
e olhe para si, no lugar do Sheldon. | Open Subtitles | وأنظري إليك تجلسين ببقعة شيلدون |