E ninguém põe a mão no grande amigo do peito do Nelson Muntz. Aparece, protector corpulento, e salva-me. | Open Subtitles | ولا أحد يؤذي رفيق (نيلسون) تعال وأنقذني يا حاميني |
Ele dizia: "Vem e salva-me." | Open Subtitles | قال : "تعال وأنقذني". |
Um tipo maluco, ele interveio e salvou-me ao casar com uma índia barbuda. | Open Subtitles | هذا الرجل المجنون، ظهر وأنقذني. بالزواجمنإمرأةهنديةملتحية. |
Finalmente sei quem estendeu a mão e salvou-me do meu sonho. | Open Subtitles | أخيراً عرفت من جاء وأنقذني من حلمي |
Ele salvou-me, pai. | Open Subtitles | وأنقذني.. أبي.. |
Ele salvou-me de uma vida de pobreza. | Open Subtitles | وأنقذني من حياة الفقر |
Ele afugentou-os e salvou-me. | Open Subtitles | لقد أبعدهم وأنقذني |
Entrou lá aos tiros, mais uma vez. e salvou-me a vida. | Open Subtitles | وقطع الطريق مرة أخرى وأنقذني |
Ele salvou-me. | Open Subtitles | وأنقذني. |