ويكيبيديا

    "وأننى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e que
        
    • Devo
        
    • que eu nunca
        
    Disse-lhe que era da costa leste e que morava com idiotas. Open Subtitles أخبرتها أننى من الساحل الشرقى وأننى أعيش معكم أيها الأغبياء
    e que talvez a tivesse visto lá completamente imóvel, mas concentrando nela a minha audição na mesma. Open Subtitles وأننى ربما رأيتها مستلقية بلا حراك ولكننى أنصتُ إلى دقات قلبها على الرغم من ذلك
    Mas quando olhei para elas, percebi que o tempo também tinha passado para mim e que precisava de o recuperar, TED ولكن لما أدركت ما حدث رايت ان الزمن قد مرّ عليً أنا أيضًا وأننى احتاج إلى تعويض ما فاتني
    Isto é um escândalo. Devo ser um monumento de ingenuidade. Open Subtitles هذه فقط صادم جداً، أعنى لا بد وأننى ساذجة للغاية
    E dizer tudo o resto que se segue, que eu devia tê-la mantido quente naquele dia na praia, que eu nunca a devia ter levado para Malvern sem ti. Open Subtitles وتقولى كل شىء أخر متعلق بة.. مثل أننى كان يجب أن أبقيها دافئة فى اليوم الذى كنا فية على الشاطىء، وأننى كان يجب إلا أخذها إلى مالفرن بدونك،
    Ela sabe que foi adotada e que eu não posso ter filhos. TED لأنها تعلم أننى قمت بتبنيها وأننى لا يمكنني إنجاب أطفال.
    Talvez Brian possa lhe dizer, que eu mudei de idéia, e que vou ficar com o vestido. Open Subtitles ربما إذا ذهبت وقلت له أننى غيرت رأيى وأننى أريد الاحتفاظ بالرداء
    Enviou-a para o palácio, sabendo que morreria e que eu estaria aqui. Open Subtitles ارسلت الى القصر لأعرف بأنه سيموت وأننى سأكون هنا
    Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. Open Subtitles لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز.
    e que irei até ao fim do mundo e farei qualquer coisa para tirar tudo o que lhe fiz. Open Subtitles وأننى على استعداد للذهاب لأخر الكرة الأرضية وفعل أى شيئ ليشعر بمدى خطأى
    Eu devia ter-te ouvido, Joan. Disseste que era maligno e que eu ia para o inferno. Open Subtitles أتقولين أنّ هذا شيطانى وأننى سأذهب إلى الجحيم
    Telefonou-me há um mês a dizer-me que eu era o pai da criança, e que está em dificuldades e não pode tratar dela. Open Subtitles الآن تتصل منذ شهر وتخبرنى أنها انجبت وأننى الأب وهى فى ورطة ولا يمكنها التعامل معها
    - e que tenho quase o dobro da tua idade? Open Subtitles ؟ وأننى ضعف . او بالكاد ضعف عدد سنوات عمرك ..
    Então reuni os meus colegas de quarto e contei-lhes que tinha sido diagnosticado com VIH, que estava prestes a receber tratamento, e que não queria preocupá-los. TED لذا، جلست مع أصدقائى في السكن، وصارحتهم بأنه قد تم تشخيصى بمرض الايدز، وأننى كنت على وشك تلقي العلاج ولم أُرد أن أُثير قلقكم.
    Que gostava de mim, que me queria levar para a China e que era o seu legado. Open Subtitles قال أنه يحبنى وأنه يريد أن يأخذنى إلى "الصين" وأننى إرثه
    e que...deveria por o dedo na ferida, por assim dizer. Open Subtitles وأننى يجب أن أفرقع الدمل وأتكلم..
    Devo ter andado enquanto dormia. Open Subtitles . لا بدَّ وأننى مَشيتُ في نومي
    Devo ter dado algum golpe. Open Subtitles لابد وأننى ضربتها
    Não, Devo estar a lembrar-me mal. Open Subtitles لا، لابد وأننى تذكرت شيء خطأ
    e que eu nunca voltaria a namorar com alguém assim, isso não fez com que se acendesse uma luz na tua cabeça? Open Subtitles وأننى لن أواعد.. شخصمثلهثانياً،...
    Tu e o Crane disseram-me como eu era especial, que eu nunca ficaria sozinha. Open Subtitles أنتِ و(كرين) أخبرتونى أننى مميزة، وأننى لن اصبح وحيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد