Encontramos lagos, rios, cataratas. | TED | ونجد كما قلت سابقاً بحيرات وأنهار وشلالات تحت الماء. |
O caos vais predominar. Haverá rios de sangue nas ruas. Eu sei disso! | Open Subtitles | سيكون هناك فوضى وأنهار من الدماء في الشوارع. |
Havia lá montanhas de ossos de bebés e rios de sangue? | Open Subtitles | حيث يتواجد جبل من عظام الأطفال وأنهار من الدماء؟ |
Por isso, se te importas com os lagos e rios do nosso país, devíamos fazer sexo imediatamente. | Open Subtitles | لذا اذا كنتَ تهتمّ بشأن بحيرات وأنهار بلدنا، علينا أن نُمارس الجنس الآن |
Nos últimos 100 anos, dominámos as costas e os rios da Baía de Hudson. | Open Subtitles | على مرّ 100 عام سيطرنا على أراضي وأنهار خليج هدسون |
Como é possível dizer que um continente que é lar dos maiores corpos de água do mundo — o Nilo, o Níger, o Congo, o Zambeze, e o Orange — tem uma crise de água, incluindo nos países onde residem esses rios? | TED | كيف يمكن لقارة تعتبر مصدرًا لبعض أعظم موارد المياه في العالم، نهر النيل، نهر النيجر، نهر الكونغو، نهر الزامبيزي، وأنهار الأورنج، كيف يقال أن لديها أزمة مائية، حتي في الدول التي تجري بها هذه الأنهار؟ |
Os rios de água doce só têm níveis de sal de 0,05%. | TED | وأنهار المياه العذبة لديها فقط معدل ملوحة ل0.5%. |
Há rios de prata e ouro que cresce e se apanha nas árvores. | Open Subtitles | # وأنهار الفضة تجرى # # والذهب يمكنك التقاطة من على الأشجار # |
E os rios da Terra vão ficar vermelhos de sangue. | Open Subtitles | وأنهار الأرض ستصتبغ إحمراراً بالدماء |
E rios de sangue os varrerão da face da terra. | Open Subtitles | وأنهار الدم ستمسحكم من على وجه الأرض |
Dos mares azuis e rios prateados da Bretanha. | Open Subtitles | وأنهار بريطانيا المتلألئة |
"E os rios e águas do Egipto correram vermelhos... | Open Subtitles | ولقد أصبحت مياه وأنهار "مصر" لونها أحمر |
Está a vir pelos rios Fleet e Kilburn abaixo. | Open Subtitles | قادمة بإتجاه الأسطول (وأنهار (كيلبورن |
rios de leite e mel. | Open Subtitles | وأنهار من اللبن والعسل ! |