ويكيبيديا

    "وأن هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e que
        
    A história da heroína, e que isso vai acabar mal. Open Subtitles والمخدرات وأن هذا الوضع سوف ينتهى إلى حالاً أسوء
    Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. TED ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا.
    Hoje estou aqui para dizer que estamos no limiar de uma nova grande mudança, e que essa mudança, surpreendentemente, irá acontecer de novo na produção. TED أنا هنا اليوم لأخبركم بأننا على وشك تغيير ضخم آخر وأن هذا التغيير المدهش بما فيه الكفاية سوف يأتي من التصنيع مرة أخرى
    Dei-me conta de que Ivan tinha uma memória visual excecional, e que ia ser essa a minha porta de entrada. TED حينها أدركت أن لدى ايفان ذاكرة بصرية قوية، وأن هذا سيكون سبيلي للوصول إليه.
    Bem, eu sonhei que ouvi o som de um coiote e que hoje ia ser um dia glorioso. Open Subtitles حسنا , حلمت بانني سمعت صوت قيوط. وأن هذا اليوم سيكون يوم عظيم
    Pensei que conhecia a minha tia e que por isso estava cá. Open Subtitles ظننت أنِك تعرفين عمتي وأن هذا هو سبب وجودِك هنا
    Disse que o julgamento ia ser difícil e que seria uma coisa que me iria perseguir para sempre. Open Subtitles قالت بأن قضية المحكمة ستكون صعبة وأن هذا سيلاحقني للأبد
    Senhoras e senhores, compreendo que isto seja repentino, e que tem sido um dia bastante difícil, mas vamos cooperar para tornar suave esta transição. Open Subtitles أعرف أن هذا أمراً مفاجئاًَ وأن هذا كان يوماً عصيباً ولكن لنتعاون
    Talvez tenha percebido que os seus argumentos não eram válidos e que esta é a única resposta possível para o perigo que enfrentamos. Open Subtitles .. ربما ادركت أخيراً أن مجادلاتها لا طائل منها .. وأن هذا هو الجواب الوحيد الممكن
    Importa-se de lhe dizer que fiz 20 anos e que, neste país, isso significa que posso decidir sozinha? Open Subtitles وأن هذا العمر في هذه البلد يعني أن بإمكاني اتخاذ قراراتي بنفسي
    Ao menos, admite que és tu e que o pôs ali para o veres e que isso é incrivelmente romântico. Open Subtitles وأنه وضعها بالأعلى هناك لأنه يريدك أن ترينها؟ وأن هذا في منتهى الرومانسية أوه، نعم.
    Ela disse que eu devia ir beber um copo convosco, e que isso me faria bem. Open Subtitles قالت أنني يجب أن أخرج وأتناول شرابًا معكم يا رفاق وأن هذا جيد لي
    E disse-lhe que se ela não melhorasse, iria acabar por ir para a escola de verão, e, que tal facto não estava aberto a negociação. Open Subtitles وأخبرتها إن لم تجتهد في دراستها, فسوف تتم دراستها في الفصل الصيفي, وأن هذا غير قابل للتفاوض.
    Tudo o que te ouvi dizer é que não tens esperança e que este é o teu inferno, portanto se está assim tão mal, porque não acabas? Open Subtitles ما سمعتك تقول إلّا أنّك معدوم الأمل وأن هذا هو دار عذابك لذا طالما تتجرّع عذابًا شنيعًا، فلمَ لا تنهيه؟
    Disse-lhe que servia os céus, não os espíritos malignos e que tais truques de magia negra só assustavam os espíritos simples. Open Subtitles قائلةً بأنها تخدم الآلهة، وليس الأرواح الشريرة وأن هذا السحر الأسود لا يخيف إلا ذوو العقول السطحية.
    Para mostrar aos meus eleitores que sou uma candidata séria e que não é apenas um concurso de popularidade. Open Subtitles لأظهر للمصوتين لصالحي أنني جدية وأن هذا ليس للشهرة فحسب
    Como ela se tenha esquecido de que somos a família dela e que esta é a casa dela. Open Subtitles كما لو أنها نست أننا عائلتها وأن هذا منزلها
    Apenas sabia que o Gabriel estava escondido e que o Adam estava sob protecção policial, então, precisava de fazer a sua jogada. Open Subtitles لقد علمتي فقط بأن غابرييل مختبئ وأن هذا المدعو آدم في الحبس الإحترازي لذلك أردت أن تقومي بلعبتك
    Ela disse... que os meus pais iriam querer que eu fosse amada, e que nada iria substituí-los. Open Subtitles وقالت أن والديا قد يرغبا بأن يحبني الآخرين وأن هذا لن يستبدلهم أبدًا
    - e que homens tão altos são mais susceptíveis a uma ampla gama de doenças potencialmente fatais. Open Subtitles وأن هذا الرجل الضخم أكثر عُرضة للإصابة بأمراض مهددة للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد